"No digas que has olvidado la tierra donde nacistes" brutal !!! estoy a punto de volver a mi ciudad natal....y siento un nerviosismo con solo imaginar llegar después de 7 años 🥺
*qamwan ñoqawan “Tú y yo” en quechua B. Qam = tú, usted -wan = con... Ñoqa = yo Si bien literalmente se traduciría “contigo conmigo” en realidad, en quechua y aymara, se agrega el sufijo -wan a ambos sustantivos para indicar conjunción: qamwan ñoqawan (tú y yo). En castellano, se agrega la palabra en medio de los dos sustantivos: tú Y yo.