Chasco, igual se usa en Chile, usamos también la palabra harta (de mucho)no jarta pero creo que es de la misma raíz árabe. Apá y amá, nosotros siempre llamamos así a nuestros padres 😁 También cortamos las palabras, como por ej: acelerao, pesao, tenis en vez de tenéis... Saludos cordiales desde Chile, un beso a tu madre 👋❤️
Fuimos de Barbate a Sevilla, y nos dicen que en Cádiz se habla muy mal, dicen picha. Y vosotras decís mi arma, que dicho por una del norte, pues suena mal
Soy de Venezuela y pronto le haré a mis ancestros el honor de recobrar la nacionalidad ….. me encanta hablar en los acentos españoles . ME ENCANTA . Mi padre vestía a mi hermana de traje de flamenco con peinetas grandes mi hermana toca guitarra , cuatro ( instrumento venezolano ) y castañuelas . Yo pinto . Le doy gracias a Cristóbal Colón por habernos descubierto a Isabel la Católica por defender la Religión Católica . Yyyyyy Ole
En el sur de la provincia de Sevilla también es muy típico lo de "shurra" y "shosho", y de Dos Hermanas para abajo se cecea. Realmente hay muchos acentos, porque el oriental de Jaén, Granada y Almería es bastante distinto, además de que se utilizan otras expresiones.
¡Muy linda tu mamá! Creo que el andalú está para el español así como el "mineirês" (el dialecto de mi región de Brasil) está para el portugués brasileño. También solemos acortar las palabras y unirlas. Además de eso, muchos dicen que hablamos incorrectamente, pero solamente hablamos diferente de los demás.
Hola, Alba. Eso es, hablamos y escribimos diferente a veces. Pero nos entendemos muy bien, como en Venezuela, seguro!! ;) Un abrazo enorme y gracias por tu comentario.
Soy de Panamà me encanto el acento andaluz hace dos meses estuve en Andalucía y nuestras palabras y el acento en Panamà en algunas regiones del interior no mencionamos la r o nos comemos las letras ya se de a donde es el origen
¿Arsa la omá! ❤️ ¡Ozú, qué guapetón!❤️ Hace falta una serie de tele, '¡Somos ispas y ea, pollastá!' (¿se puede cortar 'hispalenses' así, o 'sevis' en vez de sevillanos? No lo sé. 😉). Muy entretenido como siempre. Graciaaaa Sergio. 😃
Del acento andaluz desciende la mayor parte de los acentos caribeños: el dominicano, el cubano, el puertorriqueño, el venezolano, el costeño colombiano, etc
Hola. Soy extranjera, estoy aprendido español en Almería. Es muy difícil y rapido.Yo hablo Francés y Inglés pero no puedo entender las palabras facilmente.
Se llama economía del lenguaje. Esto ocurre en todos los idiomas del mundo. Visite usted China, Egipto y Marruecos ya me dirá luego. Afortunadamente el español es una lengua que independientemente de las modalidades lingÚÍSTICAs de cada CCAA, nos entendemos, cosa que no pasa tanto con el inglés que es muy distinto del norte al sur de España, el árabe o el ruso. Un saludo.
Soy del norte de mexico y a qui se usan algunas de esas expresiones pero son consideradas demasiado informales y de poco nivel educativo sin saber que son parte de la riqueza cultural de Andalucía
Este canal es un engaño, basado en el desconocimiento del español y centrado en algun tipo de ínfula en el intento de ascender el acento andaluz en origen como un dialecto o lengua. Malaje, arrecido (que no arrecío), etc, son palabras del español recogidas en la RAE pero que se usan más en la comunidad andaluza por costumbre. Es lógico que cualquiera en Andalucía exprese la creencia por la cual atribuya al Andaluz el origen de esas palabras precisamente por la incultura que reina.
La verdad es que era bastante obvio. En el video dice "típicas expresiones andalú" es decir las que se usan más en Andalucía. En ningún sitio dice que es un dialecto o lengua.