If it draws you from afar, how do you think it will be if you drew near to the one this song is about. Bread of heaven is Jesus and that refreshing is what He wants to give you for eternity. He is worth knowing.
Why don't you limit the ads to shorter ones? We cannot walk away from the computer because we get bombarded by these CCM ads with the girl with a hernia wailing at us. This is offensive.
One of the greatest hymns in the world and I am so glad that my enforced exile from my Irish homeland to Cardiff enabled me to learn Welsh and then to learn to sing such wonderful hymns as this in the two languages of Wales
We used to sing this hymn on our way to Cornwall from Yorkshire when I was a teenager. 60 years ago. Seems like yesterday. Then we sang it at the Education welfare officers national association conference when my Dad was the president. Sadly the welsh woman who was singing with us didn't seem to know all the verses. (My dad made sure that I did) I love the hymn as it is the cry of my heart.
I first heard this simple, stirring hymn at the beginning of How Green Was My Valley (Best Picture, 1941). If you have not yet seen this masterpiece I highly recommend you do so.
Yes! "How Green Was My Valley" was where I had first heard of "Cwm Rhondda" in the original Welsh! This is such a beautiful song, and nothing captures it better than hearing the resounding voices of the Welshmen coming home after a hard day's work in the mines from the movie's beginning. Thank you so much for the wonderful reminder! Absolutely beautiful, and here is the link to that clip from "How Green Was My Valley": ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-oevNjFeWUyQ.html. Please enjoy if you are interested! :)
@1934polly Listen to the words of the hymn. It is for life to live by not for death; once you are dead, the words of this hymn will have no effect. Read Eccl. 9:5, 6 and know the state of the dead.
Im a catholic, but i have great admiration for the musical tradition of the church of England and all these BEAUTIFUL hymns. God bless you brothers and sisters, we are all Christians!
@@colingrant8401 Firstly it is Welsh not Welch - Welch is only used in the regimental name for the Royal Welch Fusilers. Secondly The Church in Wales is the established Church in Wales and is part of the Anglican Communion and my father was the first member of my family for some 300 years was not a Minister in the Church in Wales - His older brother, the Rev Andrew Timothy was the Vicar of Bala when WW2 started and he left his Parish to become an army Padre and then a paratroop Padre in 1940. My father left Theological College on the 3rd of September, 1939, to join the RAF serving as a pilot from 1940 to 1946 and wasnt able to return to Theological college when demobbed. My Uncle didn't feel able to return to the Church when he was demobbed and joined the BBC as a News Reader on the Home Service and was the original straight man to the Goons and a close friend of Harry Secombe whose older brother, the Rev Frederick Thomas Secombe was also a Church in Wales Minister
Why do some always want to spoil something with the old moan of Welsh versus English ?. Where such a wonderful stirring hymn is concerned, it doesn't matter if your Welsh, English or Mongolian. It's about time are areas of Britain pulled together and let the past be the past.
Agree - but why are terms like Anglo/American relations still used, And not British/American? One example as to why it seems as though it's always the Welsh and Scots doing the compromising.
I have never been to Royal Albert Hall, but my sister and brother in law performed there many time, he on the violin and she singing. They are both gone now, but thank you for letting me see this beautiful place.
Ellie West do go ! have'nt been to this ye t But Tennis yes Seen John McEnroe Boris Becker Andy roddick Marat Safin Pat cash Pat rafter Etc Etc Sorry in advance I have wide interest's Very wide....
This is the result of Welsh men going to choir practice instead of taking drugs, committing adultery, going to pubs, etc. The Welsh have always earned respect for their kindness and goodness. Bless them.
This has to be one of my favorite hymns, and I'm not even that religious really. Although I have to say, my favorite version was the Welsh Children's Choir at the 2012 Olympics
This is one of my mum's favourite hymns; for the second time, this song has made the top 10 list for THE NATION'S FAVOURITE HYMN. Which year was this please?
Hurrah! what a wonderful performance! Dear singers and musicians! I congratulate and wish you all the best to perform well in many theatres, stages, recording studios etc.
It's the Royal Albert Hall, London - a famous concert hall. Cwm Rhondda was first sung in Capel Rhondda, Hopkinstown, in 1907 - a small chapel in the Rhondda Valley.
1 Guide me, O my great Redeemer, pilgrim through this barren land; I am weak, but you are mighty; hold me with your powerful hand. Bread of heaven, bread of heaven, feed me now and evermore, feed me now and evermore. 2 Open now the crystal fountain, where the healing waters flow. Let the fire and cloudy pillar lead me all my journey through. Strong Deliverer, strong Deliverer, ever be my strength and shield, ever be my strength and shield. 3 When I tread the verge of Jordan, bid my anxious fears subside. Death of death, and hell's Destruction, land me safe on Canaan's side. Songs of praises, songs of praises I will ever sing to you, I will ever sing to you.
Now this is the real one ,hear the joy in Praise. We are ready Lord for the midnight cry. Let your children be taught by You alone through the POWER of the Holy Spirit. God please give your beloved's kingdom the honour to lead in this midnight cry.Amen.Jesus please in your MERCY please descend this midnight cry in the land of Judah too after all You are called the Lion of Judah and they are so innocent in my land of pure,please Lord please they will listen if You will open their eyes through the power of the Holy Spirit. Amen
I LOVE THIS. On the Dutch version of Songs of Praise or Nederland Zingt, (#SongsofPraise/#NederlandZingt) the song is called; Leid mij, Heer, o machtig Heiland #LeidmijHeerOMachtigHeiland which translates to Guide Me Lord O Mighty Saviour #GuideMeLordOMightySaviour or Guide Me O Thou Great Redeemer, #GuideMeOThouGreatRedeemer Russell Watson, Aled Jones, Alfie Boe, Michael Ball, Vincent Niclo, Andrea Bocelli, Mario Frangoulis, Katherine Jenkins, Laura Wright, Sarah Brightman, Hayley Westenra, Charlotte Church, Carmen Monarcha, Andre Rieu, Carla Maffioletti, Kimmy Skota, Mairead Nesbitt, Orla Fallon, Meav Ni Mhaolchatha, Chloe Agnew, Lisa Kelly, Simon Rattle, Mirusia Louwerse, Anna Majchrzak, Ellen Williams, London Symphony Orchestra, Singapore Symphony Orchestra, Berlin Philharmonic Orchestra, the Celtic Woman team and the RTÉ National Symphony Orchestra can sing. It has only three verses in Dutch and three verses in English Here are the lyrics. #LeidMijHeerOMachtigHeiland #GuideMeLordOMightySaviour #GuideMeOThouGreatRedeemer #RussellWatson #AledJones #AlfieBoe #MichaelBall #VincentNiclo #AndreaBocelli #MarioFrangoulis #KatherineJenkins #LauraWright #SarahBrightman #HayleyWestenra #CharlotteChurch #CarmenMonarcha #AndreRieu #CarlaMaffioletti #KimmySkota #MaireadNesbitt #OrlaFallon #MeavNiMhaolchatha #ChloeAgnew #LisaKelly #SimonRattle #MirusiaLouwerse #AnnaMajchrzak #EllenWilliams #LondonSymphonyOrchestra #SingaporeSymphonyOrchestra #BerlinPhilharmonicOrchestra #CelticWoman #RTENationalSymphonyOrchestra (VERSES 1 TO 3 IN DUTCH) Leid mij, Heer, o machtig Heiland door dit leven aan uw hand. Ik ben zwak, maar Gij zijt machtig, wees mijn Gids in 't barre land. Gij mijn Sterkte, Gij mijn Leider, vul mij met uw Geest steeds meer, vul mij met uw Geest steeds meer. Laat mij zijn een Godsgetuige, sprekend van U meer en meer. leid mij steeds door uwe liefde, groeiend naar uw beeld, o Heer. Brood des levens, Brood des hemels, voed mij dat ik groei naar U, voed mij dat ik groei naar U. Laat door mij uw levend water vloeien als een klare stroom. O, Heer Jezus, 't wordt steeds later dat uw Geest over allen koom’. Machtig Heiland, mijn Verlosser, kom, Heer Jezus, in uw kracht, kom, Heer Jezus, in uw kracht. (VERSES 4 TO 6 IN ENGLISH) Guide Me Lord O Mighty Saviour (USED IN ENGLISH US) Guide Me O Thou Great Redeemer (USED IN ENGLISH UK AND WORLDWIDE) Pilgrim through this barren land I am weak, but thou art mighty Hold me with thy powerful hand Bread of heaven, bread of heaven Feed me till I want no more Feed me till I want no more Open now the crystal fountain Whence the healing stream doth flow Let the fire and cloudy pillar Lead me all my journey through Strong deliverer, strong deliverer Be thou still my strength and shield Be thou still my strength and shield When I tread the verge of Jordan Bid my anxious fears subside Death of death, and hell's destruction Land me safe on Canaan's side Songs of praises, songs of praises I will ever give to thee I will ever give to thee Written by William Williams, (ENGLISH) Peter Williams (WELSH) Music by John Hughes view link here:- ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-uJLhNgsIqrk.html
Woke up this morning with this song in my heart and I heard to play and sing along 4 times. I'm grateful to my grandmother for my Baptist foundation. God always guide all my journey through this land.
We used to sing this at assembly in school. Only many years later did I realise the close ties our school had with Wales. (Prince Edward School in Zimbabwe).
¡Oh Pastor Divino escucha! ("Guide me, o thou great Jehovah"). La letra es de William Williams (1717-1791), un galés nacido en una familia calvinista congregacionalista (o independiente). El himno evoca la guía de Dios en el libro del Éxodo. El libro fue escrito primeramente en el dialecto galés en el que fue publicado en 1762, y fue traducido al inglés en 1771. La melodía fue compuesta por John Hughes en 1907 con el hombre de CWM RHONDDA. En el Baptist Hymnal, 1956, aparecen las dos variantes métricas en las que se puede interpretar el himno #55 y #56. Interpretado en el programa Songs of Praise, en Royal Albert Hall, Londres). En el video, el himno no se interpretó en un templo cristiano, ni en el contexto de un culto de adoración, sino que se interpretó en el programa Songs of Praise, en Royal Albert Hall, en Londres (eso explica por qué hay aplausos al final). Canto congregacional con acompañamiento de órgano de tubos y orquesta, lo cual era usual en las iglesias evangélicas de antes. Se observa que el coro puede alternar con la congregación y también hacer acompañamientos con la segunda voz. Himnario Bautista, 1978, #225 Nuevo Himnario Popular, 1955, #269
This is absolutely awesome! This is proper traditional Christian worship, the way it should be done. I'd love to hear this sung in an old traditional church with a proper old fashioned big grand acoustic pipe organ with no electronics or amplifiers or speakers etc. which will still work even without electric power. Did Katherine Jenkins ever perform this one?
I'm not affiliated with any religions around the world, and this song should be universally sing by all, not by the specific groups only. *Guide me, o thou great redeemer!*