najprv išla tá časť čo je v biblii prof Roháčka predznamenaná slovami : Pán chváli Otca volá obtiažených. Potom o 5 veršov späť, išlo to čo je predznamenané slovami: Pán karhá nekajúcne mestá. Potom Kto je to rozumný múdry vz maličký? Potom Mat 11 kap: komuže prirovnám toto pokolenie?... čo je predznamenané slovami Kto sa nechce dať usvedčiť z hriechu, toho neusvedčíš. Potom nasledoval výrok: múdry v tomto kontexte je ten kto sa spolieha len na svoje predstavy a na svoju múdrosť. Potom Jeremiáš v 17 kapitole Zlorečený kto dôveruje v človeka a telo urobil svojou oporou...neuvidí prichádzať blaho, ....potom kto je to ten maličký, čo je predznamenané slovami Pán učí pokore a vystríha pred pohoršením. potom skok na kap 11 v 28. potom Jeremiáš, Takže z verša do verša dopredu alebo dozadu NZ a Sz, bez rešpektu ku kontextu v ktorom Ježiš hovoril svoje slová. Vzhľadom na to, že používame kontextuálne myslenie, sú takto prednesené slová JK naozaj slová JK? V každom prípade bola reč o nekajúcnych mestách ... čo je uvedené aj v ZjJ 2/21 kde Jezábeľ nechce robiť pokánie, O tých čo nakladajú iným tak že sú obtiažení, potom o tých ktorých z hriechu neusvedčíš, potom o telesne zmýšľajúcich čo sa spoliehajú na svoje vlastné sily, čo je teológia skutkov.. TAK TÍ NEUVIDIA PRICHÁDZAŤ BLAHO. Kto pohoršuje tých maličkých? Je to kázen, príhovor, ktorá cituje verše na preskáčku čím vytvára nový kontext, ako ako slová JK neboli povedané. Prečo? Zrejme preto, aby nebolo jasné o kom je v uvedených veršoch reč... Daniel 12/10 a nebudú rozumieť niktorí bezbožní ale rozumní budú rozumieť. ....A tí budú vidieť prichádzajúce blaho... Pri výklade Písma nie je dovolené meniť, alebo tvoriť nový kontext slov Písma. Už dlhšie som si toho všimol, a hovorím si prečo to tak robia? Efektívna dezinformácia, na pohoršenie maličkých...? Ten čo vám to pripravuje vie čo robí.