Тёмный

Dalších 50 nejvtipnějších českých a slovenských překladů z Harryho Pottera 

Nerdopolis
Подписаться 31 тыс.
Просмотров 10 тыс.
50% 1

Jelikož video "50 nejvtipnějších českých a slovenských překladů z Harryho Pottera" zaznamenalo velký úspěch a rozhořelo debatu na téma, který překlad je lepší, rozhodli jsme se pro další posouzení vytvořit srovnání dalších 50 anglických originálů s českým a slovenským překladem z Harryho Pottera. Doufáme, že si video užijete a napíšete nám, který výraz nebo spojení vám přišlo nejvtipnější nebo nejgeniálnější :)
Video "50 nejvtipnějších českých a slovenských překladů z Harryho Pottera" ➡️ • 50 nejvtipnějších česk...
Nerdopolis můžete nominovat na ceny Křišťálová lupa, např. v kategoriích 'Cena popularity', 'On-line video', 'Zájmové weby' nebo 'Podcast': kristalova.lupa.cz/nominace/
Sledujte nás na Facebooku ➡️ / nerdo42polis
Nebo na Instagramu ➡️ / nerdo42polis
Nebo nás podpořit na Pickey ➡️ www.pickey.cz/nerdopolis
Skladbu Child of the Highlands v pozadí složil Adrian von Ziegler a my mu za ní děkujeme.

Развлечения

Опубликовано:

 

23 июл 2023

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 46   
@jirka4348
@jirka4348 4 месяца назад
8:22 je to Ďasovec, ne Děsovec. 8:44 přehozené CZ a SK Jinak super :))
@lukasnyvlt9934
@lukasnyvlt9934 11 месяцев назад
Děkuji za další skvělé video. ❤ Vůbec jsem nevěděl, že Banshee je smrtonoška. 👻
@viktorfedak7435
@viktorfedak7435 11 месяцев назад
Díky za další zajímavé video.
@funtomas_t8397
@funtomas_t8397 11 месяцев назад
8:44 - 8:55 máte prohozený český a slovenský název překladu.
@fraancek1
@fraancek1 11 месяцев назад
OVCE jsou CELOčarodějné exameny ;-) Každopádně český překlad mi je sympatický svým kouzlem :D a taky tím, že se většinou dařilo zachovat aliteraci jmen (jméno začíná na stejné písmeno jako příjmení) - Rowlingová si na tahle jména (a na významy jmen vůbec) celkem potrpí...
@Mirinovic
@Mirinovic 10 месяцев назад
Pošuk je přezdívka , myslím že se Moody jmenuje Alastor
@patrikjanak9483
@patrikjanak9483 10 месяцев назад
jj máš pravdu
@Uinen_Maia
@Uinen_Maia 7 месяцев назад
Dle mého názoru, se Harry Potter dočkal nejkrásnějšího a nejvíc nápaditého fantasy překladu , co jsem kdy četla.
@lauravirgulti5267
@lauravirgulti5267 7 месяцев назад
Není to náhodou ďasovec?
@TK-id1eb
@TK-id1eb 11 месяцев назад
Ale z kníh mam radšej Neviditeľnú knihu neviditeľnosti - ktorá je nesmierne drahá a keď ju kúpite, tak už ju nikto nikdy neuvidí :D :D :D
@Mirinovic
@Mirinovic 10 месяцев назад
Myslím že se oběvila v Hogwarts legacy jako randoum encounter ze studenty
@LukyN.D.
@LukyN.D. 4 месяца назад
Myslím že levander brownová h9vorila ronko bonko ak sa nemýlim ibak super video
@daniela_solo
@daniela_solo 11 месяцев назад
Změnit žábě pohlaví umí jen na Slovensku 🤭😝🤩 děkuji Nerdopolis ❤
@pavelvokac6292
@pavelvokac6292 11 месяцев назад
Gay frogs!
@pe_es_dvojtecka
@pe_es_dvojtecka 11 месяцев назад
Jn, srát na to, jaký jméno autorka vybrala, my si to prejmenujem po svojom :D
@A2Coriginal
@A2Coriginal 10 месяцев назад
My sme progresívny, nás pohlavie nezaujíma 🤣
@Mirinovic
@Mirinovic 10 месяцев назад
A taky Errolovi
@daniela_solo
@daniela_solo 11 месяцев назад
Strašně moc chci Puffskeina !!!!!!! Jůůů
@Mirinovic
@Mirinovic 10 месяцев назад
Kluběnku 🙂
@1981Marias
@1981Marias 11 месяцев назад
máš tam chybku a to v přiřazení bubák a prízrak si to ve videu otočil :)
@patrikjanak9483
@patrikjanak9483 10 месяцев назад
takhle někdy se mi líbilo víc český jindy slovenský, sice víc český, ale to je o zvyklosti. Jinak slovenský byl občas vtipný, ale za mně překvapivě ne tak často.
@retryoxx8340
@retryoxx8340 4 месяца назад
Ale teda musim uznat že SPEW a SPUG lepsi mate:) Smrďoch se mi libí neskutecne😂
@FranciscusList
@FranciscusList 5 месяцев назад
Mne to pripadá, že v Češtine šlo o to viac preklad priblížiť malým deťom a v Slovenčine teenagerom.
@THSkeepy
@THSkeepy 3 месяца назад
tentokrát mi přišlo ,že slováci mají dost názvů lepších, ale stejně mi celkově přijde, že Češi to mají prostě víc promyšlené :-) tentokrát mě pobavilii jen čarohandry :-D ale u prvního videa bylo slovenských názvů vtipných dost - hop šup prášok např. :-D
@daniela_solo
@daniela_solo 11 месяцев назад
Karkulinka má dost zvláštní zvyky 🥴🥴🥴
@vonHannersdorf
@vonHannersdorf 11 месяцев назад
Český překlad je prostě top. Jde vidět, že u toho někdo přemýšlel. Ať už Potter, Pán Prstenů, Zaklínač, atd...
@craftmanskminecraft6291
@craftmanskminecraft6291 5 месяцев назад
Ani omylom
@vonHannersdorf
@vonHannersdorf 5 месяцев назад
@@craftmanskminecraft6291 zakomplexovaný idiot se ozval. Dej si hop šup prášok a zmiz.
@MArkeosun
@MArkeosun 3 месяца назад
Proč měnili pohlaví😅 koho by to napadlo proč ho nenechali stejný?
@panAlfonz587
@panAlfonz587 3 месяца назад
Lebo je to lepšie meno
@ibiera789
@ibiera789 4 месяца назад
Kamo ja som zo slovenska a viem viac ceskych slov
@johnrebel4865
@johnrebel4865 11 месяцев назад
Jeto jedno, občas je Slovenský překlad přesnější, Český je více přizpůsobený dětem a připadá mi i milejší.
@Mirinovic
@Mirinovic 10 месяцев назад
Ještě jste opemonul u Kluběnky/Chumáčika jednu zajímavost že ráda svým pánům strká jazyk do nosu a vybírá jim holuby, které pojídá 😉😉🤣🤣
@pe_es_dvojtecka
@pe_es_dvojtecka 11 месяцев назад
Snad jedině hrabáč a trpaslenka mají lepší názvy ve slovenštině :)
@Fannymag2
@Fannymag2 6 месяцев назад
Slovenština je krásný jazyk ale ten překlad občas stojí za hovno :D nic proti Slovákům mám spoustu kamarádu ze Slovenska :) a když se loučí tak se můžou rozloučit dovidenia ale popravdě stačí jen dovi :) teda takhle se semnou vždy loučili kamarádi :)
@vonHannersdorf
@vonHannersdorf 5 месяцев назад
Jaký je mezi tím rozdíl, když v češtině můžeš říct nashledanou a nebo nashle? Vždyť je to to samé.
@Rapir100
@Rapir100 11 месяцев назад
ten slovenský překlad je prostě špatnej. Buď jsou věci přeložený jak podle google překladače, nebo byli překladatelé úplně líní a nechali anglické názvy :D
@panAlfonz587
@panAlfonz587 3 месяца назад
Ty si špatnej
@mareksmid5928
@mareksmid5928 10 месяцев назад
Ta slovenština wtf 😂
@A2Coriginal
@A2Coriginal 10 месяцев назад
Uznávam, že nie všetko v slovenskej verzii vyšlo, ale stále lepšie než u bratov ;) A ten kto je schopný si to priznať, že nie je dokonalý, vyhráva 😝😁
@ellavlkov3063
@ellavlkov3063 5 месяцев назад
Když myslíte, vždyť kolikrát ani ten váš překlad nedává smysl, jako pardon ale Ďatelinové pivo😂a další.... Upřímně jsem ráda že máme tak kvalitní český dabing.
@peterfedak4297
@peterfedak4297 11 месяцев назад
Kamo, ale že úplne mi stačil prvý príklad a dosť. Vy ho naozaj voláte POŠUK? Ale že seriózne vážne? 😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@Rapir100
@Rapir100 11 месяцев назад
kámo, však slovenský překlad prakticky postrádá cit, ten náš je prostě perfektní :)
@Mirinovic
@Mirinovic 10 месяцев назад
Ale zas musíš uznat , že v originále opravdu ta přezdívka se stahuje na Moodyho kouzelné skleněné oko , které se neustále točí proto Mad-eye
@retryoxx8340
@retryoxx8340 4 месяца назад
​@@MirinovicAle jak to chcete dát do češtiny a slovenstini aby to znělo jako přezdívka? Jako blouzniočko:D? V angličtině se neskloňuje, proto se úplně v pohodě dá říct with Madeye, Madeye's, a tak. To samé náš pošuk. Ale slovenské "divooký"? Jakože divookého obrana? nebo "Divooký je mrtvý?" anebo snad "Zdá se mi, že jste o tom hodně přemýšlel Divooký!"? To se prostě jako přezdívka říct nedá. Proto máme Pošuka. A neřekl bych že to čemukoliv vadi
Далее
10 slavných lučištníků ze světa fantasy
13:44
Просмотров 14 тыс.
7 NEJLEPŠÍCH BRADAVICKÝCH PROFESORŮ!
10:37
Просмотров 64 тыс.
Příběh dvou zapomenutých duší
12:15
Просмотров 3,8 тыс.
ŽIVOTNÍ PŘÍBĚH LUCIUSE MALFOYE
14:40
Просмотров 67 тыс.
Knihy Harryho Pottera jsou STRAŠNÉ a vysvětlím proč
2:17:54