Il est déjà huit heures et quart Tu vas encore être en retard Arrange le col de ta veste Brosse les cheveux blonds qui restent Je suis toujours là quand tu veux Ne prends pas cet air malheureux Elle pourrait bien en faire un drame Ta femme Tu vas rentrer dans ta maison Regarder la télévision Après cinq ans de vie commune Tu la supportes Elle s'accoutume Cache-lui ta mauvaise humeur Pense à lui apporter des fleurs Même si des fois tu la condamnes Ta femme Auprès de moi tu viens chercher Des semblants de bonheur volé Mais dès que tu as des ennuis C'est à elle que tu les confies Cette communion de tous les jours C'est une forme de l'amour Elle est bien plus que Marie-Jeanne Ta femme Bien sûr tu ne veux pas l'avouer Mais tu es plein de préjugés Sitôt que tu sors de mes bras Tu redeviens petit bourgeois Pour te donner confiance en toi Au fond, ca ne te déplaît pas De la voir déposer les armes Ta femme Moi je suis celle que tu désires Pour ton orgueil et ton plaisir J'aimerais mieux tout simplement Être la mère de tes enfants Si l'on croit que j'ai le beau rôle C'est elle qui dort sur ton épaule Tout compte fait, je me demande Si ce n'est pas mieux de te rendre
تحياتي لك صاحب قناة انا بسمع داليدا لما كان عمري ١٦ والحين عمري ٥٠ 😁 واتمنه من حضرتك تترجم اغنية comme toi و ريمكس سالمه يا سلامه الي نزل سنة ٩٧ بلاسباني ،💖💝
@@momenmohameddali اشكرك 💗💞 في ايامنا كانت اغاني داليدا موجوده عل كاسيت صوت فقط😆 اما الفيديوهات لي داليدا فا انسئ 😂 فقط في التلفزيون وبين فترات متباعده جدا يعني في ذالك الوقت الثمانيات كان لازم تسافر لفرنسا او عندك حد هناك يبعتلك اشرطت فيديو لها
@@sisido7581 لحد دلوقتي نفس الوضع اغانيها موجوده علي النت فقط مش في الاسواق وكمان يمكن لان الناس هنا في الشرق اغلبهم كان المحتل انجليزي فملهمش في الفرنساوي اوي وكمان في الوقت ده داليدا كانت اشهر مطربه في العالم كله اعتقد كانت شبه مادونا النهارده
جميله جدا مع اني سبقتك وترجمتها 😂 بس عادي مش مشكله 😂 حقيقي داليدا كانت دايما بتحاول توصل رسائل للناس اللي حواليها وللجمهور في اغانيها بس مع الاسف مكنش حد بيسمع ولابيفهم مفهموش الا لما ماتت
عفواً مكنتش اعرف أنك مترجمها😅 وصحيح داليدا كانت دائماً مكتئبة بعد حادثة سان ريمو ١٩٧٦ وأغانيها كانت تحمل معاني خفية ورسائل وشيفرات تقول فيها انقذوني قبل مايفوت الآوان وللآسف فات الأول بليالي١٩٨٧ وخسرنا داليدا...وفهمنا معاني أغانيها والرسائل اللي كانت ترسلهم لنا بأغانيها❤...
@@momenmohameddali هل داليدا هنا في الاغنية تلوم الرجل بانها كزوجة لا يفهمها و هي تهتم له ام انها في الاغنية هنا تلوم الرجل انها كحبيبته و تتمنى ان تتزوجه لتصبح ام لاطفاله و هو متزوج بأخرى؟؟
@@Obai_Ali1 Dalida est née un homme, dans son enfance, elle a changé de sexe pour une femme, mais elle a toujours eu une apparence très masculine.Elle était un homme biologique, tous ses amants étaient gays, et pourtant, elle ne pouvait pas avoir d'enfants, la légende de l'avortement, elle a inventé, parce qu'elle voulait vraiment être une femme, quand elle s'est suicidée, elle n'a pas fait l'autopsie. Voilà.