Die Bühne vermissen ist für ihn, David´s wie ein Zuhause das Publikum doch nie so sorry wertvoll wie ein wahres Zuhause. Ankommen wollen wir alle doch. Gutes Interview.
I znów jesteśmy razem,bo na to pozwalasz!! Dziękuję,że dzielisz się z nami wszystkim co Ciebie dotyczy! Szczególnie w sferze zawodowej,ale też osobistej!Jak zawsze życzę jak najlepiej,w całokształcie życia i twórczej pracy.Niech Ci się szczęści,drogi Artysto Dawidzie ❤❤❤🎉
I only understand a few words, I am trying to know what is he saying, could be better if you add automatic traduction to the video if it is possible for his followers in other countries. Although, thanks for sharing. Ich verstehe nur ein paar Worte, ich versuche zu wissen, was er sagt, könnte besser sein, wenn Sie dem Video automatische Traduktion hinzufügen, wenn es für seine Anhänger in anderen Ländern möglich ist. Obwohl, danke fürs Teilen und Entschuldigung für mein Deutsch, ich wörtlich übersetzt habe.
Quel dommage qu' ils n' y aient jamais de sous titres en Français !!!! Cela ne donne pas envie d'être au fait de l'actualité musicale de ce grand violoniste .
Die Bühne vermissen ist für ihn, David´s wie ein Zuhause das Publikum doch nie so sorry wertvoll wie ein wahres Zuhause. Ankommen wollen wir alle doch. Gutes Interview.