@@lunarulyrics "allowed" by whom? language is not an entity, it is what is spoken by a group of people - it's decided by how it is actually used, not how someone decided to in a building. "I just very fall in love" is not considered correct in any dialects of English even without excluding poetic/artistic usage - but people can sing whatever they want. Kanaria frequently uses broken English in their songs (and so do 90% of the global music industry!) such as "I wanna people save". You especially notice these instances of "english to be english" in rhythm games (i.e Project Sekai's "this is where you are caucasian, destination hallway"...) --- again, the global music industry does not in fact use what is "allowed"
I meant what you said, I just couldn't find right words, I was teached the same thing at my mother language lessons at school and there was some examples in literature where the language was 100% incorrect but it was still okay so that's what I meant
I Just Very Fall In Love Sore wa eiga no you na R nanbaa Kokoro made ubatte tte mai daarin I Just Very Fall In Love Kore wa ame ga yamanai disenbaa Inochi sura ubatte kure mai beibii nurikawatta hai no kuuro Kimi waratta ai wo douzo Meguri mawaru baddo endo Kimi wa doukaa kanjite hoshii ikizumatta kara no tairo Nara sore wa nan da kore wa naisho Sutesareba tada no kairo “maa sore mo sokka” ai no jookaa yoru ga akeru kara kimi no aimai ga itai I Just Very Fall In Love Sore wa eiga no you ni rimenbaa Kokoro made ubatte tte mai daarin I Just Very Fall In Love Ame ga naite yamanai disenbaa Inochi sura ubatte kure mai beibii aa mada kokoro ni nokoru ichi sento, daraa Yamitsuki ni naru no Hoshii no samishii no aa mada senmei ni nokoru isshun no baraado Samishiku wa nai no kitto I Just Very Fall In Love Sore wa eiga no you na R nanbaa Kokoro made ubatte tte mai daarin I Just Very Fall In Love Kore wa ame ga yamanai disenbaa Inochi sura ubatte kure mai beibii watashi kyou ni kare yuku rabendaa Kore wa ame ga yamanai disenbaa