Тёмный

Der Unterschied zwischen "escuchar" und "oír" 

Vamos Español
Подписаться 105 тыс.
Просмотров 7 тыс.
50% 1

"Escucho" oder "oigo"? "¿Me escuchas?" oder "¿me oyes?"? Wann benutzt man "escuchar" und wann "oír"? Und was ist der Unterschied zwischen den beiden Verben? Diese Frage stellen sich viele Spanischlerner andauernd! In dieser Lektion erkläre ich dir den Unterschied zwischen "escuchar" und "oír", und zeige dir außerdem die Kontexte, in denen die Verben jeweils verwendet werden. Schau vorbei, wenn du diese beiden Verben endlich korrekt verwenden möchtest! 😉
Das erwartet dich heute:
00:00 - 02:10 Intro
02:10 - 03:40 Konjugation von "escuchar" und "oír"
03:40 - 04:36 Melde dich für meinen kostenlosen Newsletter an!
04:36 - 05:55 Was ist der Unterschied zwischen "escuchar" und "oír"?
05:55 - 07:08 In welchen Kontexten benutzt man "escuchar"?
07:08 - 09:37 In welchen Kontexten benutzt man "oír"?
09:37 - 09:57 Bekomme wöchentlich kostenlose Spanischinhalte und -tipps!
*************************************************
📩 Hier kannst du dich für meinen kostenlosen wöchentlichen Newsletter anmelden:
vamos-espanol.de/news/
*************************************************
Nächste Woche lernen wir weiter! Abonniere, um es nicht zu verpassen 😉
Viel Spaß! ¡VAMOS!

Опубликовано:

 

31 июл 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 46   
2 месяца назад
📩 Erhalte jede Woche Spanisch-Tipps in dein Postfach: vamos-espanol.de/news/
@gerdmattausch9521
@gerdmattausch9521 2 месяца назад
Ich bekomme keine Lerntipps
@katjavogt874
@katjavogt874 2 месяца назад
Mirar y ver
@ritarita7553
@ritarita7553 2 месяца назад
hablar y decir!
2 месяца назад
Muy bien ☺️
@kairavistraatmann3692
@kairavistraatmann3692 2 месяца назад
Dejar y quedar
@yassirlahsini2684
@yassirlahsini2684 Месяц назад
Hä ? Warum ?! Dejar heißt „lassen“ und Quedar heißt „sich treffen“ Wo sind das Wörter, die man verwechselt ?
@yassirlahsini2684
@yassirlahsini2684 Месяц назад
Deber y Tener que
@frankschneider3092
@frankschneider3092 2 месяца назад
saber y poder Sé nadar, pero no puedo hoy porque no tengo tiempo.
2 месяца назад
Perfectoooo 👌
@beatetrensch8780
@beatetrensch8780 2 месяца назад
Ja, bei mientras und durante , da komme ich immer durcheinander....Da vielleicht ein Tip für mich...und danke für die tollen Lern Videos....lg Beate
2 месяца назад
Hola :) Mientras: Wird übersetzt als "während" oder "solange". Es wird verwendet, um eine Handlung oder einen Zustand zu beschreiben, der gleichzeitig mit einer anderen Handlung oder einem anderen Zustand stattfindet. Zum Beispiel: "Mientras estudias, yo cocinaré la cena" (Während du studierst, werde ich das Abendessen kochen). Durante: Wird übersetzt als "während" oder "über" (im Sinne von "während der Dauer von"). Es wird verwendet, um einen Zeitraum anzugeben, in dem eine Handlung oder ein Ereignis stattfindet. Zum Beispiel: "Durante el verano, viajamos a Europa" (Im Sommer reisen wir nach Europa).
@bernie715
@bernie715 2 месяца назад
Hallo Carolin, welches Verb würde ich verwenden, wenn ich sagen will, dass ich neue Vokabeln hören muss (sei es in einem Lied oder in einem Podcast usw), um sie mir merken zu können? Tengo que escuchar las nuevas palabras para memorizar-las o tengo que oír las nuevas palabras para memorizar-las? Ich höre nämlich gerne Podcasts auf Spanisch, wenn ich Auto fahre, aber das mache in manchmak auch passiv und dann schnappe ich hin und wieder etwas auf, was ich vor kurzem gelernt habe.
2 месяца назад
Hola :) Escuchar: Wird verwendet, um das bewusste Hören oder Zuhören auszudrücken. Wenn du also aktiv versuchst, neue Vokabeln zu hören, um sie zu lernen, könntest du sagen: "Tengo que escuchar las nuevas palabras para memorizarlas". Dies betont, dass du aktiv zuhörst, um etwas zu lernen. Oír: Wird verwendet, um das passive Hören oder das bloße Wahrnehmen von Geräuschen auszudrücken. Wenn du jedoch einfach Podcasts im Auto hörst und gelegentlich neue Vokabeln aufschnappst, könntest du sagen: "Tengo que oír las nuevas palabras para memorizarlas". Dies betont, dass du die Wörter eher passiv wahrnimmst, ohne aktiv danach zu suchen.
@margitb.4947
@margitb.4947 2 месяца назад
mirar/ver
@hilkeaknies
@hilkeaknies 13 дней назад
Wenn ich im Deutschen den Unterschied zwischen Hören und Lauschen ausdrücken wollte, welche Wort nutze ich dabei? Wäre dann escuchar mehr das Lauschen oder gibt es da nochmal Unterschiede?
7 дней назад
Hola :) Oír entspricht dem deutschen "hören". Es bedeutet, Geräusche oder Töne wahrzunehmen, ohne dass eine bewusste Anstrengung dahinter steht. Es ist also ein eher passiver Prozess. Escuchar entspricht dem deutschen "zuhören" oder "lauschen". Es bedeutet, aktiv und bewusst auf etwas zu hören. :)
@annegrethoffmann8450
@annegrethoffmann8450 2 месяца назад
Saber y conoce?
@dnavid07
@dnavid07 2 месяца назад
Creo que se puede diferenciar los ambos muy bien pero a veces la diferencia entre saber y poder puede ser bastante difícil
@BillHimmel
@BillHimmel 2 месяца назад
Es ist wohl der selbe Unterschied wie zwischen "listen" und "hear".
@hanneloremerthan9290
@hanneloremerthan9290 2 месяца назад
Decir y hablar Ver y mirar
@GroovyMic374
@GroovyMic374 2 месяца назад
Und im Französischen zwischen écouter und entendre.
@123gipsy21
@123gipsy21 2 месяца назад
Wieso steht da immer (zb. bei, no te oigo bien) ich KANN dich nicht gut hören ? Eigentlich heißt es doch nur, ich höre dich nicht gut. Ansonsten müsste es doch heißen, no te puedo oir bien. Danke 😉
2 месяца назад
Hola :) Ja, es reicht hier auch "Ich höre dich nicht", aber durch "kann" wird zusätzlich betont, dass die Fähigkeit zu hören in dem Moment eingeschränkt ist. :)
@user-zu9dt4no5l
@user-zu9dt4no5l 2 месяца назад
Acabar y terminar
2 месяца назад
Muy bien 💪
@yassirlahsini2684
@yassirlahsini2684 Месяц назад
Repasar und Repetir
Месяц назад
Muy bien ☺️
@wolfgangzotter6020
@wolfgangzotter6020 2 месяца назад
bring mich nicht durcheinander! habe nie darüber nachgedacht. pero me parece lo uso corecto. ojala mi espsnol tirnr viento en la popa!!!
2 месяца назад
Das war nicht meine Absicht 😉
@MrsMini-yj8kx
@MrsMini-yj8kx 2 месяца назад
Wieso verwendest du está mala für die Telefonverbindung und nicht es mala?
2 месяца назад
Hola :) Damit wird der momentane Zustand betont. Aus diesem Grund können wir hier "estar" verwenden.
@christineseiffert2962
@christineseiffert2962 2 месяца назад
Comprender und entender?
Месяц назад
Hola :) "Comprender" bedeutet im Allgemeinen "zu verstehen" oder "zu begreifen". Es wird oft verwendet, um das Verständnis von Konzepten, Ideen oder Situationen auszudrücken. Es kann auch bedeuten, etwas zu erfassen oder zu begreifen. Beispiel: "No comprendo la situación." (Ich verstehe die Situation nicht.) "Entender" hat eine ähnliche Bedeutung wie "comprender", aber es betont eher das Verstehen auf einer persönlichen oder emotionalen Ebene. Es wird häufig verwendet, um das Verständnis von Gefühlen, Emotionen oder zwischenmenschlichen Beziehungen auszudrücken. Es kann auch bedeuten, Mitgefühl oder Einfühlungsvermögen für jemanden zu haben. --> Beispiel: "Te entiendo." (Ich verstehe dich / Ich fühle mit dir.)
@yassirlahsini2684
@yassirlahsini2684 3 дня назад
Ich dachte Entender benutzt man für Sprachen
@gerdsiebern9648
@gerdsiebern9648 2 месяца назад
Bueno profesora, escuchame vs oigame bedeutet doch so ziemlich das Gleiche, oder??? Bitte erhelle meine dunkle Lichtung.😉
2 месяца назад
Hola :) mit "escúchame" betonst du das aktive Zuhören zusätzlich und forderst die angesprochene Person dazu auf. :)
@gerdsiebern9648
@gerdsiebern9648 2 месяца назад
Ahja, pues entonces: Muchísimas gracias. 😘
@user-zu9dt4no5l
@user-zu9dt4no5l 2 месяца назад
Y / e für und
2 месяца назад
Hola :) "Y": Wird verwendet, wenn das folgende Wort mit einem Konsonanten (außer "i" und "hi") beginnt. Zum Beispiel: "pan y queso" (Brot und Käse), "agua y limón" (Wasser und Zitrone). "E": wird verwendet, wenn das folgende Wort mit einem "i" oder "hi" beginnt --> "español e inglés."
@doreenhein9752
@doreenhein9752 2 месяца назад
Coger y traer
@Lena-rh4yj
@Lena-rh4yj 2 месяца назад
Hier ist mal kein Bot.
@gertrudjehle4086
@gertrudjehle4086 2 месяца назад
In der deutschen Sprache gibt es diesen Unterschied doch auch: Hören und zuhören.
2 месяца назад
Richtig toll, dass du dabei bist! Bleib weiter so motiviert 😍💪
Далее
"Qué" oder "que"? Wann verwendet man was?
10:11
Просмотров 6 тыс.
está esta oder ésta? el oder él? como oder cómo?
15:01
Построил ДЕРЕВНЮ на ДЕРЕВЬЯХ!
19:07
КАК Я ЭТО СДЕЛАЛА?
00:13
Просмотров 412 тыс.
ese este aquel - die spanischen Demonstrativpronomen
17:49
Akkusativ, Dativ? Was ist das eigentlich?
16:21
Просмотров 1,4 млн
Was heißt "llevar" auf Deutsch?
12:10
Просмотров 39 тыс.
Auf ein Wort...Sprache | DW Deutsch
42:36
Просмотров 246 тыс.