So sollte das Bühnendeutsch sein. Aber in allen anderen Dialekten wäre diese Deutlichkeit und Schönheit ja auch da. Vielleicht sollten wir alle versuchen, ein bisschen davon in unsere Sprache und auch in unser Gefühl zu legen.
Da hast du doch tatsächlich Herzog zitiert: Der "schnarrende Theaterton", den der gute Klaus Stund' um Stund' in seinem Pensions-Kabuff eingeübt hat, verzaubert den geneigten Hörer noch heute :-)
Kinski:" Die Brandung tobt 15 Meter hoch. Der Sturm peitscht, der Donner lässt den Himmel einstürzen, Blitze umzucken mich. Ich war noch nie so glücklich in meinem Leben." Ruhe in Frieden
Kennt jemand die Geschichte zum gerollten R in der deutschen Sprache? Gehörte das in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts eher zum guten Ton, oder sprach auch die Bevölkerung mehrheitlich so? Und geriet dies dann tatsächlich aufgrund der Aussprache des Naziregimes aus der Mode? Danke und Gruss aus der Schweiz, wo das R notorisch gerollt wird :)
Es warr vorr allem Bestandteil derr Theaterrsprrache - damit die Verständlichkeit besserr wurrde. Die Theatersprache war zugleich die erste übergreifende hochdeutsche Sprecher-Sprache - zuvor wurde nur Dialekt oder regional eingefärbtes Hochdeutsch gesprochen.
Das lernte jeder schauspieler damit die sprache deutlich war..sogar ich als sekretaerin musste paar stunden in der Berufsausbildung diese sprechweise mit anleitung einer schauspielerin lernen. Das war noch qualitaet fuer Hochdeutsch zu sprechen. Und heute.....null..
Das ist wie das meiste von Kinski genial vorgetragen; mich wundern nur die garstigen Speichelturbulenzen bei "hundert *F*lüsse"... Da hat selbst den großen Kinski offenbar mal seine Perfektion verlassen...
Fürterlich affektiert, das künstlich gerollte RRR zerstört das wunderschöne, witzige Gedicht. Kinski versteht nicht einmal den zugrunde liegenden Humor und ergeht sich in sinnlosem Pathos.
Also ich kann das nicht genießen, mit all den Abweichungen vom Originaltext. Seine persönliche Interpretation hin oder her, aber "mit reichem, volleN Schwalle" ist auch leider einfach grammatikalisch falsch. Nice try, Kinski, maybe next time.