Тёмный

Diablo 2 Resurrected, можно ли что-то исправить? СМОТРЕТЬ ДО КОНЦА!!! 

Alk Cap0ne
Подписаться 3 тыс.
Просмотров 484
50% 1

Diablo 2 Resurrected вышла в релиз, хорошо это или плохо решать каждому из вас. Игра появилась, и кому-то нужно с этим просто смириться, а кто-то уже неделю отказывается от сна, чтобы поиграть в красивую версию любимой игры.
Это не обзор, это не восхваление или бомбеж. Это крик души, обращение к неравнодушным, попытка что-то сделать, сделать игру лучше для всех. Не будет никакого сбора денег, чтобы начать работу, нужно просто желание и ваши голоса. Покажите это видео друзьям, которым не пофиг.
Давайте сделаем любимую игру ещё лучше вместе!
Добровольные пожертвования:
💰donatepay - new.donatepay....
💰donationalerts - www.donational...
💸Станьте спонсором канала, и вы получите доступ к эксклюзивным бонусам. Подробнее:
/ @alk0zaurus

Опубликовано:

 

12 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 43   
@sirbaton1083
@sirbaton1083 2 года назад
Всегда надо стремиться к совершенству! Играть в нее никогда не буду, но люди, которые от нее тащатся-будут тебе очень благодарны за твою работу. Так что мой вердикт +1
@BurerMan
@BurerMan 2 года назад
Категорически ДА!
@V4Gamer
@V4Gamer 2 года назад
Оценить "остроту" проблемы я не могу, но вот на поддержку можешь рассчитывать!)
@METALIST84
@METALIST84 2 года назад
0:57 просто убило
@gordanbatbkovi4907
@gordanbatbkovi4907 2 года назад
Если займешься локализацией поддержу чем смогу!)
@md049
@md049 2 года назад
Все, кто сталкивался с монстром типа "Сопливый Кофемолка Вприпрыжку" с аурой резиста к огню, согласятся со мной, что нормальная локализация должна быть во всем. Я данную идею всячески и всесторонне поддерживаю, а если это еще и поможет Автору перевода навести мосты с ребятами из серьезной конторы, будет вдвойне прекрасно. Я все сказал.
@quad-games
@quad-games 2 года назад
Зомбякова голова это меня тоже убило. Не вспомню за что, но взгляд цеплялся за названия предметов и было ощущение что хочется переключиться назад на англ, где всё было понятно и удобно. Сейчас вспоминается только Great Marsh локация из третьего акта, которую перевели как "болотина" вместо "Великое болото"
@ArtistMaler
@ArtistMaler 2 года назад
Добрый день. Боюсь благая инициатива разобьётся о Чванство Близард. Самое интересное, как пойдёт развитие проекта. Если оно пойдёт и будет хоть какая то активность от Близард, то есть призрачный шанс что тему с предложением заметят и даже дадут ей ход.
@lightman8493
@lightman8493 2 года назад
С одной стороны, это благая инициатива и если бы я играл в Д2, то моей благодарности не было бы предела! А с другой стороны, как говорят в армии "Инициатива еб@т инициатора", вполне может получиться так, что сам намучаешься, других подтянешь, а Близы скажут "Ты кто такой? Давай, до свидания!". Так что, если и хочешь подобным заняться, то начинать надо сверху вниз, а не снизу вверх. Я бы действовал так: связался с Близами, указал на проблемы, предложил помощь, и, в случае положительной договоренности, начал бы какие-то телодвижения. Ибо жалко будет времени и сил потраченных на то, что не будет оценено. Спасибо за внимание и за то, что прочитал коммент.
@Stary_Zlodei
@Stary_Zlodei 2 года назад
Люто поддерживаю! Локализацией заниматься надо! Алк показал и доказал локализацией Грима, что он может и делает, и получается отлично! Д2 сама по себе не только эталон жанра, но и наследие, а раз так, то всё должно быть сделано ИДЕАЛЬНО! Одной из лучших игр - одного из лучших локализаторов!
@yars_streaming
@yars_streaming 2 года назад
Всегда удивлялся кто придумывает имена врагов в Diablo, что во второй части, что в третьей. Хотелось бы исправлений ) Еще говорят есть проблема с рунами, рецепты в игре на русском, хотя в интернете все гайды под английские названия.
@Alk0zAuruS
@Alk0zAuruS 2 года назад
Я считаю, что руны даже транскрибировать не нужно. Название рунного слова перевести, а саму формулу и названия рун оставить оригинальными.
@foxinico_rtn1953
@foxinico_rtn1953 2 года назад
@@Alk0zAuruS О, этого как раз очень не хватает. Ну и в принципе, перевод кривой. Так что только за, будем ждать))
@Vlad-ls5wx
@Vlad-ls5wx 2 года назад
Начинай заниматься. Поддержка будет!
@Alk0zAuruS
@Alk0zAuruS 2 года назад
Я начал ещё до выпуска ролика. Но таблица со шмотом без аффиксов это 500+ наименований. Просто исправить явные косяки или сделать альтернативный перевод недостаточно, я не привык пороть горячку.
@AlexeyTimofeev
@AlexeyTimofeev 2 года назад
На самом деле, проблема в том, что касается головы. Что нельзя поменять прилагательное и сказуемое местами. То есть нельзя сделать "Голова зомби", так как в англ версии префикс идет впереди и будет "Зомби Голова". Дефекты старого движка видимо, но надо узнать будут ли разрабы менять это в ближайшем будущем.
@Alk0zAuruS
@Alk0zAuruS 2 года назад
Это не префикс и не качество, в данном случае это единое название Zombie Head (head armor) [fs]голова зомби
@RomanToporov
@RomanToporov 2 года назад
Я думаю, стоит!
@ArchangelGames
@ArchangelGames 2 года назад
Думаю надо подождать месяца 2-3, когда бомбежки устаканятся у народа, и тогда уже смотреть, интересна ли игра народу, или же нет. Если в неё будет играть после этого периода человек 10(цифра взята с потолка для понимания), то и смысла нет в исправлении локализации
@Karlail1985
@Karlail1985 2 года назад
Поддерживаю!
@DeTanz
@DeTanz 2 года назад
Сотрудничать с близзами это было бы круто для тебя и я только ЗА! И я ЗА твой перевод потому что я в нем уверен. Ну ошибок текста в игре не так уж и много, люди жалуются на соединение с серваками и дисконекты в основном,на текст походу пофиг 99,9% купившим игру.А остальным кто не купил а играет в народную версию пофиг полюбому им бы поиграть. Они продают игру за 2к, и им класть на локализацию. В анг версии все норм, да и чтоб они обратили внимание на то что им Андрей предложил это надо минимум петицию создавать. Они ведь запретили моды (вроде) и всякие исправления в игре. И вспоминая как разрабы Волсена поступили с твоей локализацией , я бы не хотел что бы ты зря опять тратил время. А вот если ты напишешь разрабам из близзард и они согласятся то это уже конечно зеленый свет...охота поиграть с нормальной локализацией. P.S: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-QrPQIguTMao.html
@Alk0zAuruS
@Alk0zAuruS 2 года назад
Так роли к не столько об исправлении локализации, сколько о том, чтобы вместе протолкнуть ее через форум в игру через патч. Исправить не так и ложно, а вот внедрить это в игру через Близзов может стать проблемой.
@AlexeyTimofeev
@AlexeyTimofeev 2 года назад
Нужно, я с тобой. Насколько я знаю, это можно делать через ресурсы JSON игры, то есть обычные файлы в папке. А то уже думаю поставить английскую версию...
@Alk0zAuruS
@Alk0zAuruS 2 года назад
У меня пока таблица с английскими вариантами основных названий экипировки и оружия. 50% оружия у уже перевел, с доспехами пока хуже. Аффиксы, качество и расходники где-то в других файлах. Мобов у меня пока нет, но в мобах почти все хорошо.
@feliksshturm9364
@feliksshturm9364 2 года назад
Однозначно нужно!!! Пиши в личку, в чем понадобится помощь, обязательно выделю время, чтобы помочь
@Alk0zAuruS
@Alk0zAuruS 2 года назад
Сейчас поддержка нужна только на форумах Близзард, куда мы закинули исправленный перевод eu.forums.blizzard.com/ru/blizzard/t/%D1%84%D0%B8%D0%B4%D0%B1%D0%B5%D0%BA-%D0%BF%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9-%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-big-russian-localization-feedback/5766 us.forums.blizzard.com/en/d2r/t/big-russian-localization-feedback/33805
@roberthugo7774
@roberthugo7774 2 года назад
Однозначно за. Нормальный перевод этой игре очень нужен
@user-qb2jo4rw6s
@user-qb2jo4rw6s 2 года назад
Было бы круто 👍✊✊✊
@wolfgarr8391
@wolfgarr8391 2 года назад
Готов помочь
@Safarel
@Safarel 2 года назад
пилите, Шура, пилите
@Alk0zAuruS
@Alk0zAuruS 2 года назад
Уже пилим с Денисом. Смысл ролика в поддержке голосами на форуме Близзов, когда мы перевод туда выложим.
@user-bo1hk6yl7w
@user-bo1hk6yl7w 2 года назад
А чё, зомбякова голова нормально звучит! Интересно, кто занимался локализацией ни разу не в одной из старых локализаций не встречал зомбякову голову. А ещё Алк, если будешь переводить, обрати внимание на требуемый уровень "12-й" это тоже какое-то уродство. Всегда было просто "12" без всяких непонятных окончаний!)
@Alk0zAuruS
@Alk0zAuruS 2 года назад
ОК
@illuminatusUmbilicus
@illuminatusUmbilicus 2 года назад
формируем новую партию грамнацев? думаю белеберда в названии не такая страшная вещь как в описании предмета, когда не поймешь чтокудазачем. чем бы дитя не тешилось лишь бы не скорбело😎
@Alk0zAuruS
@Alk0zAuruS 2 года назад
Названия это то, что первым бросается в глаза, дальше намного хуже. Если опустить хороший перевод лора, то всю техническую часть нужно переписывать. Разные руны в русском переводе теперь называются одинаково, "ко всем резистам" перевели как "резист к стихиям", потеряв в смысле резист к яду... И такого очень много.
@illuminatusUmbilicus
@illuminatusUmbilicus 2 года назад
@@Alk0zAuruS значит делай. думающие оценят.
@user-gs2ug8bw3l
@user-gs2ug8bw3l 2 года назад
я плюсую идею но и перевод в ГД далек от идеала - часто приходится ломать голову - особенно в описаниях скиллов и абилок в созвездиях. он скорее контринтуитивный и враждебный по отношению к неофитам
@Alk0zAuruS
@Alk0zAuruS 2 года назад
Вот тут бы конкретики. Если можно лучше, сделаю лучше. Есть дискорд и форум, все в наших руках.
@illuminatusUmbilicus
@illuminatusUmbilicus 2 года назад
@@Alk0zAuruS возможно, имелось ввиду то что "школьникам" не понять описание "изголодавшейся пустоты". там должно быть написано - если у вас не достаточно регена ХП, то вам п@сда.
@Alk0zAuruS
@Alk0zAuruS 2 года назад
😂
@user-xy4bm7zh3q
@user-xy4bm7zh3q 2 года назад
ты просто выдумал проблему
@wolfgarr8391
@wolfgarr8391 2 года назад
Ну если для тебя биться с врагом держа в руках смертоносНОСный гигантский топор - это норма, значит проблемы действительно нет. Для тебя...
@Alk0zAuruS
@Alk0zAuruS 2 года назад
Особенно хорошо играется со "смертоносНОСным" оружием. Банальная опечатка, но она есть.
Далее
BLACK MYTH WUKONG ПОБЕДИЛ ВСЕХ
16:42
Просмотров 915 тыс.