Estos tipos sí son leyendas de nuestro querido Paraguay, pena que no le damos el status y reconocimiento que se merecen, y una vez que no estén, lo vamos a lamentar y recién valorarlos.
Al MEC, incluyan dentro del Programa educativos el rescate de nuestra cultura a través de la participación de estos artistas en al menos una escuela por departamento.
Las reliquías vivientes que aún tenemos y por ende debemos de valorarlos y darle la importancia que se merecen. Jamás volverán a salir músicos como ellos. Manteniendo aun viva la identidad de la música de nuestra Patria.
La Mejor interpretación y entre medio de ellos el famoso "jagua travesti" jajajaja qué ídolos que son!!! Al único que nunca lo pude presenciar y deleitarme en vivo con los hnos Acuña. Felicidades a estos monstruos de nuestra música.
Millones de 👍 para estos señores para estos representantes de la raza guaraní y que disfrutan hacer esto que mantiene vivo la cultura,ojalá las generaciones siguientes también les hagamos escuchar nuestra música paraguaya y no esos aipo regueton mba'embo que solo dicen cosas feas
Serenda me Guadarrama que Dios le bendiga estas personas que canta tan bien hace me alegro tanto aquí en Finlandia yo escuchando y llorando de verdad me sale la lágrima escuchando le
Una verdadera joya este vídeo, para el recuerdo! Mil gracias por compartir con nosotros. Grandes e inigualables artistas! Con todo respeto, saludos desde Argentina. Lidia
Soy fanatico de la musica cualquier estilo pero hoy primera vez me puse a escuchar esta obra de arte que escuchaba en mi infacia de fondo,hoy me toca el corazon escuchando sin que nunca le preste atencion a mi cultura hermoso mi querido Paraguay ❤❤
Por algo es la mejor música del mundo🇵🇾🇵🇾🇵🇾❤️❤️❤️ Paraguay mi bello país, su gente hermosa y tradición llena de riquezas. Ojalá los jóvenes sigamos el ejemplo de estos Animales de la música, para que esto nunca acabe.
Al caer la tarde de un bello día, sábado rory, ensille mi pingo y al rancho alégrepe arrumbea mi guapo alazán, compañero fiel ha ikatupyry aunque mombyry oguahẽvaerã. Te llevo en mi mente chinita linda che yvotymi y al compás del tranco de mi alazán ndéve apurahéi, sos mi idolatrada y milagrosa Tupãsymi nde causa asufri, ndake põrãvéi. Oimene che china che ra’arõma ohenduvaicha che renda ipyambu hymba jaguami aipóna oñaróma aviso ojapóma ahaha oñandu. Ha che rendami che py’akuaáva a más que ãguĩ otrankeave ontendevaicha la che adeseáva ãguahẽseha china oke mboyve. No existe mal tiempo ni la distancia para el amor Por vos mi chinita con mi alazán ro’aguantapa Mi madre querida idolatrada hizo su oración Y por su elección nde la che irũrã Letra y música: Silvestre Silva
Ojalá se haga algo para salvar nuestra cultura nuestra esencia pregúntenle a un alumno hoy día ni las fechas patrias no sabe la reforma fundió la educación por plata
Sinegrafista ofalta efoca ca da instrumento opunteva hina, Primer tiempo pe la ofaltaiteoi, rekinto oikevo nde eho la acordeon ari, ñande jahechase la opunteava en la hora...fica a dica Graçias
Pena que nuestros hwrnanos Paraguayos só conversam em guarany, sua língua nativa. Deixo aqui minha modesta opinião, conversar em espanhol, poderíamos integrar melhor os povos latino americanos!!
Sou brasileira filha de paraguaios e estudei medicina na cidade de Villarrica no Paraguai. O idioma nunca foi um problema, já que o espanhol eu já entendia bastante e aproveitei os 7 anos que lá morei para aprender Guarani. Ainda tenho dificuldade para entender toda a letra, mas gosto dessas canções justamente porque as ouvia com meus pais…