0:00 Introduction
2:43 Dimash know a chinese tongue-twister
4:52 The song “Shared Dreams Across Thousands of Miles”
9:57 About Dombra
10:54 Dimash playing Dombra
Original video: • 【Full】第三季第6期 王源创新诠释上古神...
Original video: • Dimash Kudaibergen Ди...
Lyrics: (Tang) Zhang Jiuling- (唐) 张九龄)
Kevin (K凯文)
Music: Xu Letong (徐乐同)
[Everlasting Classics Season 3] Dimash sings the classic “Shared Dreams Across Thousands of Miles” | CCTV
Here are some explanations about the translation:
1. In the Tang Dynasty of China, people would pick the willow branches and give them to a guest as a parting gift.
2. Only lines 5-8 come from the second half of the ancient poem by Zhāng Jiǔlíng (678-740 AD in the Tang Dynasty), about his farewell to his guest Lǐ Shǎofǔ, who was going to Nanchang on an official mission.
Li travels to Baimajin in a carriage and then has to cross the Yellow River before continuing to Nanchang.
Nanchang is a long journey, but their friendship is not hindered by distance.
This is the essence of the song.
23 июл 2024