I know, that many european countries adopt this german tradition to watch this every new years eve. But I don't know that you guys in south africa do it, too. I think, this comes because of your history with the netherlands. Interesting 😀 Greetings from Berlin 😎
This is the version of Swiss Television. It is more frugal than the German version recorded in 1961 by the German station NDR. E.g., there is no table cloth, the butler James doesn't ring the gong to get Miss Sophie into the dining hall, James' acting is reduced with the character of Admiral von Schneider. The German version itself is also more funny -- if you have seen this show several times. They had a lady in the audience, NDR employees and their spouses, who laughed rather loudly, annoying the sound engineer. Nowadays just her laughter contributes so much to the show. If you have seen it several times, you know when she is going to laugh. On the Internet archive there is a version of it available. I can't give you the link, RU-vid keeps deleting my comments.
Thanks @McGhinch I'll search it up and check it out!! Thanks for giving me more insight to the different versions of this movie. I find it interesting that they had to make so many versions..where as today people would just dub the whole movie to the language of choice. Very insightful!
@@JoviReacts Not so much dubbing. Even in the 1960s this was broadcast in English in Germany. But we had a German introduction explaining the rather simple text. Fun and trivia fact: Heinz Piper, who did the German introduction, made a mistake. Instead of quoting Miss Sophie "... as every year, James" he said "... than every year, James". After the massive protests of English teachers and purists this little mistake was corrected, only to produce something we now call shitstorm from the public. Now they broadcast the original with the mistake. On Internet archive it is stored in two parts, Just type archive plus the inevitable dot and then add org. You will find the video when you enter Dinner for One in the main search field -- not the one of the wayback machine.
Actually, Admiral von Schneider only speaks more in the german version because Freddie Frinton did resent playing in Germany because of WW2. He only did it because he needed the money, but showed his dislike with Admiral von Schneiders additional lines. Read that in a book about freddie frinton. And Yes, fellow german here 😅