Esse filme de "As Branquelas" a Dublagem brasileira, é um patrimônio nacional. Um salve ao diretor Jorge Vasconcelos e aos atores e atrizes dubladores. Se arriscaram e compraram a idéia
@@EronilsonJr Se vc não sabe, não é simplesmente dublar, é criar uma versão brasileira. E nesse caso o Jorge Vasconcelos deixou os atores a vintade para fazer as adaptações q quiserem.
@@igorcarramanho7009 É sinistro como a dublagem dá uma nova vida a obra ... Todo mundo Odeia o Chris é a mesma coisa ... la fora nao fez 20% do sucesso feito aqui. Eu atribuo isso muito a conexão do público com a dublagem
Aí depende. Se você fala inglês fluente, eu recomendo DEMAIS ouvir o áudio original. A primeira cena deles na sorveteria tem uns maneirismos de linguagem que já dão o tom do que vai ser o filme todo. Agora, se você for nível básico ou intermediário e precisar muito da legenda, melhor ficar com a versão dublada mesmo. (o mesmo vale pra TMOOC, que comentaram aí também)
Eu acredito que o público brasileiro é o mais apaixonado pela dublagem no mundo... A nossa língua é única, jeito de falar, gírias, dia a dia... E a dublagem torna a obra "uma coisa nossa", pois a gente se identifica...
As branquelas é um dos poucos casos de filmes q eu consigo ñ só reassistir várias vezes, como consigo rir tds elas mesmo já sabendo tudo q vão dizer ou o q vai acontecer
Aplaudo a dublagem brasileira de pé. O filme As Branquelas é um grande exemplo do profissionalismo dos dubladores e diretor, que comédia é esse filme. Parabéns Jorge e o time de dublagem. 👏🏼
É perfeita essa dublagem e eu admiro praticamente todos os dubladores do nosso país, é gratificante! Duda Ribeiro é sensacional, que dublador incrível mano.
'As Branquelas' é um clássico da comédia. A dublagem brasileira é responsável pelo estrondoso sucesso do filme. Não por acaso é considerada uma das melhores do mundo. Para mim é a melhor!
Eu devo as intermináveis horas de risadas por esse filme ao Macaco Louco e não estava sabendo! Obrigado Macaco Louco, você não dominou o mundo, mas dominou o Brasil com As Branquelas.
Esse filme é um clássico da comédia,eu amo,vejo quase sempre que passa,tem falas e cenas icônicas "segura meu cachorro" "eu não acredito que as peruas acharam que tinha acabado!" "Vamos ás coooooompraaas!!!" E por aí vai,a cena da boate,elas dançando e depois o Latrell kkkk dançando Benny Benassi depois de um extasy 😂😂😂😂😂😂 esse filme é demais!!
As Branquelas um dos melhores filmes de comédia ja feito e grande parte desse sucesso esta nas maos do jorge vasconcellos por ter feito um excelente trabalho como diretor um dos maiores sucessos do brasil FATO
Falar desse filme me arrepia volto em 2004 o cinema lotado na hora da parte da dança das meninas que tocou crazy in love da Beyonce todo mundo começou gritar e a subir em cima da cadeira dançar junto foi de arrepiar esse surto nunca vou esquecer
Deveria voltar a gravar as dublagem com todos os atores no mesmo estúdio. Mesmo que seja mais trabalhoso, mais caro mas é assim que tínhamos o estado da arte na dublagem. Imagina Juntar isso com poder da edição de hoje.
Tem muitos filmes que la fora o pessoal nao da bola ou nao gosta...ai chega aqui no brasil e faz bastante sucesso, isso, muito em parte, devido ao excelente trabalho dos dubladores.
Pena que alguém teve a brilhante ideia de redublar as obras mais antigas. Nem consigo imaginar como seria a redublagem desse filme, espero que isso não aconteça.
Não consigo reassistir filmes com o Bruce Willis sem a voz do Newton da Matta. Por mais que a rebublagem seja boa, não consigo desvincular a voz, do ator.
Uma opção muito boa, seria colocar mais de uma versão de dublagem pt-br nos streamings, aí fica a critério da pessoa escolher qual versão quer assistir, já que essas redublagens são feitas pra deixar a qualidade do áudio mais cristalina.
A uns tempos atrás eu ouvia um pessoal falar "só assisto legendado pq o som é original e eles cortam muita coisa" hoje eu pego briga se alguém desdenha da dublagem brasileira... são os melhores do mundo (os profissionais, pq tem uns amadores realmente ruins,)
Mas, isso é uma coisa que afeta muita a dublagem. A mixagem e corte de audio é terrivel. Veja The Last of Us tem uma dublagem incrível nível do original. Mas a mixagem de som, o volume da dublagem é baixo, abafado. A Dublagem brasileira é incrível, mas ainda mais filmes de premiação o idioma original faz toda diferença.
Smallville e Supernatural é que nem o filme das Branquelas,IMPOSSÍVEL de assistir sem ser dublado. É como ele disse´´vc nem percebe que está dublado``. Obrigado por tudo e a todos nossos excelentes dubladores.
A Dublagem fez esse filme ser outro Filme.kkkkkkkkkkk não importa qntas vezes eu assista,eu sempre vou rir.Inclusive ri digitando isso aki lembrando das falas...
Curioso saber que o *Gutemberg* já dublava o *Terry Crews* desde essa época porque *Todo Mundo Odeia o Chris* só foi ao ar a partir de 2005, um ano depois do filme. Mas realmente, o *Julius* (dublado pelo Gutemberg) era bem mais sério do que o personagem de As Branquelas, era outro tom. Hoje em dia o Gutemberg faz muito bem os tons engraçados do Terry nos comerciais de desodorante, mas lá atrás poderia ser mais difícil pra ele chegar nesse tom. Parando pra pensar foi certeira a escolha do Marcio Simões!
É Realmente,Gutemberg No Terry Em as "Branquelas" Não Ia Ficar Muito Legal,Simões Foi a Escolha Certa Mesmo,Outro Que Também Talvez Fizesse Bem Esse Personagem Seria O Maurício Berger,Acho
Dublagem é super importante. estava assistindo a série Banshee e na segunda temporada mudou o time de dulagem, não consegui mais assistir dublado pq não ficou bom o trabalho.