I've been staring at the edge of the water 'Long as I can remember Never really knowing why … I wish I could be the perfect daughter But I come back to the water No matter how hard I try … Every turn I take Every trail I track Every path I make Every road leads back To the place I know where I cannot go Where I long to be … See the line where the sky meets the sea? It calls me And no one knows How far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me One day I'll know If I go, there's just no telling how far I'll go … I know everybody on this island Seems so happy on this island Everything is by design I know everybody on this island Has a role on this island So maybe I can roll with mine … I can lead with pride I can make us strong I'll be satisfied if I play along But the voice inside sings a different song What is wrong with me? … See the light as it shines on the sea? It's blinding But no one knows How deep it goes … And it seems like it's calling out to me So come find me And let me know What's beyond that line? Will I cross that line? … And the line where the sky meets the sea It calls me And no one knows How far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me One day I'll know How far I'll go
푸른 바다 멀리 끝자락까지 나는 바라보았어 아무 이유도 없이 정말 착한 딸이 되고싶어 하지만 난 이렇게 바닷가에 또 서있어 하라는대로 가라는대로 가려 해봐도 나의 발길이 나를 이끄네 갈 수 없지만 가고 싶은 곳 하늘과 맞닿은 수평선 날 불러 그 누구도 모르는 곳 바다에 나가면 바람이 도와줄까 알고싶어 떠나면 얼마나 멀리 가게될까 알아 섬에 사는 사람 모두 정말 행복하다는걸 모든 준비 잘 돼있지 알아 섬에 사는 사람 모두 자기 할일이 있어 또 내 역할도 있지만 자신을 갖고 더욱 강하게 힘을 모아서 할 수 있는데 나의 맘 속엔 다른 노래가 아니 안되지 바다를 비추는 눈부신 저빛이 난 궁금해 그 비밀이 멀리서 나를 부르는 소리 들려오네 알고싶어 수평선 너머 뭐가 있을까 밤하늘 맞닿은 저 곳이 날 불러 그 누구도 모르는 곳 바다에 나가면 바람이 도와주지 난 갈거야 떠날거야
I've been staring at the edge of the water 'Long as I can remember Never really knowing why I wish I could be the perfect daughter But I come back to the water No matter how hard I try Every turn I take Every trail I track Every path I make Every road leads back To the place I know where I cannot go Where I long to be See the line where the sky meets the sea? It calls me And no one knows How far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me One day I'll know If I go, there's just no telling how far I'll go I know everybody on this island Seems so happy on this island Everything is by design I know everybody on this island Has a role on this island So maybe I can roll with mine I can lead with pride I can make us strong I'll be satisfied if I play along But the voice inside sings a different song What is wrong with me? See the light as it shines on the sea? It's blinding But no one knows How deep it goes And it seems like it's calling out to me So come find me And let me know What's beyond that line? Will I cross that line? And the line where the sky meets the sea It calls me And no one knows How far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me One day I'll know How far I'll go
푸른 바다 멀리 끝자락까지 나는 바라보았어아무 이유도 없이 정말 착한 딸이 되고 싶어 하지만 난 이렇게 바닷가에 또 서 있어 하라는데로 가라는데로 가려 해봐도 나의 발길이 나를 이끄네 갈 수 없지만 가고 싶은 곳 하늘과 맞닿은 수평선 날 불러 그 누구도 모르는 곳 바다에 나가면 바람이 도와줄까 알고 싶어 떠나면 얼마나 멀리 가게 될까 알아 섬에 사는 사람 모두 정말 행복하다는걸 모든 준비 잘 되있지 알아 섬에 사는 사람 모두 자기 할 일이 있어 또 내 역할도 있지만 자신을 갖고 더욱 강하게 힘을 모아서 할 수 있느데 나의 맘 속엔 다른 노래가 아니 안 되지 바다를 비추는 눈부신 저 빛이 난 궁금해 그 비밀이 바다를 비추는 저 빛이 난 궁금해 그 비밀이 멀리서 나를 부르는 소리 들려 오네 알고 싶어 수평선 너머 뭐가 있을까 하늘과 맞닿은 저 곳이 날 불러 그 누구도 모르는 곳 바다에 나가면 바람이 도와주지 난 갈거야 떠날거야
L'acqua segna un confine nascosto Oltre cui non mi spingo Il mio mondo è tutto qua In me c'è una figlia premurosa Ma vorrei più di ogni cosa Avere la libertà Di fuggire via, di esplorare il mare Non succede mai, nulla può cambiare Ma mi fermerò quando troverò Il posto adatto a me L'acqua sembra chiamarmi a sé per nome Ed io non so dov'è che andrò Anche il vento mi sfiora e continua ad attrarmi Lo seguirò È un lungo viaggio quello che affronterò Però tutti paiono felici Qui non cambiano mai niente Penso ti ci abituerai Hanno quei bei volti sorridenti Sono sempre contenti Ed appartengo a loro ormai Posso comandare lo dimostrerò Mi saprò adattare se m'impegnerò Ma la voce dentro che grida "no!" Cresce forte in me Credo che quella luce potrà guidarmi Stavolta no, non mi opporrò Sembra quasi che speri anche lei di trovarmi La cercherò, cosa ci sarà che mi attende là? L'orizzonte mi chiama a sé per nome Ed io non so dov'è che andrò Anche il vento mi sfiora e continua ad attrarmi Lo seguirò, ce la farò
Zolang als ik mij ook maar kan herinneren Staar ik steeds naar het water En ik weet maar niet waarom Ik ben toch de dochter van mijn vader Maar ik trek steeds naar het water De plek waar ik het liefste kom Waar ik ga of sta Welk pad ik loop Welke weg ik ga tussen vrees en hoop Alles leidt naar zee, ik wil met haar mee Naar waar ik wil zijn Waar de hemel de zee overwint Verlang ik Voorbij een ster Zo groots en ver Met de wind in m’n rug op de zee kan ik zeilen Ooit zal ik gaan Als ik ga heb ik geen idee hoever ik ga ’T is waar, iedereen hier op dit eiland Lijkt gelukkig op dit eiland Alles is hier voorbestemd Echt waar, iedereen hier op dit eiland Heeft een rol op dit eiland Maar mijn rol voelt zo beklemd. Ik ben trots, ik leid en ik maak ons sterk En ik ben bereid tot het grote werk Maar die stem in mij Dat is wat ik merk Zingt een ander lied Waar de hemel de zee overwint Verblindend Voorbij de zon Daar is mijn droom En het lijkt wel of iemand naar me roept kom ontdek me. Je moet nu gaan. Zie wat verder ligt dan het vergezicht Waar de hemel de zee overwint Verlang ik Voorbij een ster Zo groots en ver Met de wind in m’n rug op de zee kan ik zeilen Voorbij de maan Ooit zal ik gaan
I've been staring at the edge of the water, Long as I can remember, never really knowing why I wish I can be the perfect daughter But I come back to the water No matter how hard I try. Every turn I take, Every trail I track, Every path I make, Every road leads back to the place I know where I cannot go, Where I long to be See the line where the sky meets the sea, It calls me And no one knows, How far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me, One day I'll know If I go there's just no telling how far I'll go I know everybody on this island seems so happy on this island, Everything is by design. I know everybody on this island has a role on this island, So maybe I can role with mine. I can lead with pride, I can makes us strong I'll be satisfied if I play along But the voice inside sings a different song, What is wrong with me? See the light as it shines on the sea, It calls me And no one knows, how deep it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me What's beyond that line? Will I cross that line? See the line where the sky meets the sea It calls me One day I'll know How far I'll go
귀경 :푸른 바다 멀리 끝자락까지 나는 바라보았어 아무 이유도 없이 예송: 정말 착한 딸이 되고싶어 하지만 난 이렇게 바닷가에 또 서있어 같이(화음): 하라는대로 가라는대로 가려 해봐도 나의 발길이 나를 이끄네 갈 수 없지만 가고 싶은 곳 예송: 하늘과 맞닿은 수평선 날 불러 그 누구도 모르는 곳 귀경: 바다에 나가면 바람이 도와줄까 알고싶어 떠나면 얼마나 멀리 가게될까 예송: 알아 섬에 사는 사람 모두 정말 행복하다는걸 모든 준비 잘 돼있지 귀경: 알아 섬에 사는 사람 모두 자기 할일이 있어 또 내 역할도 있지만 같이(화음) : 자신을 갖고 더욱 강하게 힘을 모아서 할 수 있는데 나의 맘 속엔 다른 노래가 아니 안되지 예송: 바다를 비추는 눈부신 저빛이 난 궁금해 그 비밀이 귀경: 멀리서 나를 부르는 소리 들려오네 알고싶어 수평선 너머 뭐가 있을까 같이(화음): 밤하늘 맞닿은 저 곳이 날 불러 그 누구도 모르는 곳 바다에 나가면 바람이 도와주지 난 갈거야 떠날거야
Tekst: Patrzę w wodę I te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak? Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć się mam, no jak? Każda z nowych dróg Każdy świeży ślad Każdej ścieżki łuk Wiodą znowu w świat Który z marzeń znam Który jest gdzieś tam Tam gdzie pragnę być Gdzie się niebo i morze chcą zejść Coś woła Daleko stąd Marzenia są Jeśli łodź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze Te sny za mgłą Zdołam znaleźć wcale nie tak daleko stąd! Ja znam wszystkich ludzi na tej wyspie Robią swoje na tej wyspie Czy im dobrze jest, czy źle Znam tu wszystkich ludzi na tej wyspie Tu jest ład na tej wyspie Czy będzie dobrze tu i mnie? Mogę wzorem być Ludziom siłę dać Jakby nigdy nic swoją rolę grać Lecz ten głos jak zbyć, Kiedy szepcze tak Czemu gnębi mnie? Widzę światło na wodzie co lśni jak ogień Daleko stąd Marzenia są Dobrze wiem, że to światło woła mnie, woła w drogę Chcę znaleźć je Za horyzont biec, dosyć siły mieć Gdzie się niebo i morze chcą zejść Coś woła Czy blisko stąd Marzenia są? Wiem że łódź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze Pół kroku stąd Marzenia są
I can almost see it That dream I'm dreaming But there's a voice inside my head saying You'll never reach it Every step I'm taking Every move I make feels Lost with no direction My faith is shaking But I, I gotta keep trying Gotta keep my head held high There's always gonna be another mountain I'm always gonna wanna make it move Always gonna be an uphill battle Sometimes I'm gonna have to lose Ain't about how fast I get there Ain't about what's waiting on the other side It's the climb The struggles I'm facing The chances I'm taking Sometimes might knock me down, but No, I'm not breaking I may not know it But these are the moments, that I'm gonna remember most, yeah Just gotta keep going And I, I gotta be strong Just keep pushing on, 'cause There's always gonna be another mountain I'm always gonna wanna make it move Always gonna be an uphill battle Sometimes I'm gonna have to lose Ain't about how fast I get there Ain't about what's waiting on the other side It's the climb Yeah There's always gonna be another mountain I'm always gonna wanna make it move Always gonna be an uphill battle Sometimes you're gonna have to lose Ain't about how fast I get there Ain't about what's waiting on the other side It's the climb Yeah, yeah Keep on moving, keep climbing Keep the faith, baby It's all about, it's all about the climb Keep your faith, keep your faith Whoa
푸른 바다 멀리 끝자락까지 나는 바라 보았어 아무 이유도 없이 정말 착한 딸이 되고 싶어 하지만 난 이렇게 바닷가에 또 서 있어 하라는 대로 가라는 대로 가려해봐도 나의 발길이 나를 이끄네 갈 수 없지만 가고 싶은 곳 푸른 바다 멀리 끝자락까지 나는 바라 보았어 하늘과 맞닿은 수평선 날 불러 그 누구도 모르는 곳 바다에 나가면 바람이 도와줄까 알고 싶어 떠나면 얼마나 멀리가게 될까 알아 섬에 사는 사람 모두 정말 행복하다는 걸 모든 준비 잘 되있지 알아 섬에 사는 사람 모두 자기 할 일이 있어 또 내 역할도 있지만 자신을 갖고 더욱 강하게 힘을 모아서 할 수 있는데 나의 맘 속엔 다른 노래가 "아니 안 되지" 바다를 비추는 눈부신 저 빛이 난 궁금해 그 비밀이 멀리서 나를 부르는 소리 들려오네 알고 싶어 수평선 넘어 뭐가 있을까 하늘 맞닿은 저 곳이 날 불러 그 누구도 모르는 곳 바다에 나가면 바람이 도와주지 난 갈꺼야 떠날꺼야
Hi DJ i just wanna say thank you for uploading this video, i used it for my cover, i placed your link in the description, thanks so so much again, love from the philippines ❤
@@ms.playboyinternational393 Just as long as the owner of the instrumental or song allows you to use their music with proper credit.. you wont be copyright striked :)
Me contemplo por la orilla del agua Desde que yo recuerdo No sabiendo el porqué Nunca, la perfecta niña he sido De vuelta al agua he venido Es duro y lo intentaré Una y otra vez cada ruta que hay Sendas que tome me regresarán Al lugar aquel dónde anhelo estar Y no hay que ir jamás Ese punto en que están cielo y mar, me llama Y yo que se, cuán lejos es Si el viento en mi vela veo acompañarme Un día sabré, y si voy ignoro aún que tan lejos voy Yo se bien que todos en la isla Son felices en su isla Por designio todo es Yo se bien que todos en la isla Cumplen bien sus papeles El mío es rodar tal vez Puedo liderar, darnos fuerza hoy Y contenta estar, seguir mi actuación Mi voz interior canta otra canción ¿Qué está mal en mi? Una luz veo en la mar relucir, intensa Y yo qué se cuán hondo va Y será que me dice desde ahí, ya ven a mi Que quiero ver, que hay mas allá, si voy a cruzar El punto en que el cielo es el mar, me llama Y yo que se, cuán lejos es Si el viento en mi vela veo acompañarme Por fin sabré, cuán lejos voy
Первый куплет: Снова слышу этот шепот прибоя. Кто я. Где мое сердце, - знает лишь одна вода! Сто раз обещала им не спорить, но влечет. Вновь меня море, как будто я его волна. Каждый новый шаг, каждый поворот. Каждый след и знак вновь меня ведет. В мир больших ветров и бездонных вод. Я хочу уплыть… Припев: А в глазах каждый день океан бескрайний Меня зовет за горизонт! Вот бы парус поднять, в путь отправиться дальний. Он свет прольет на все то, что там меня так долго ждет. Второй куплет: Течет жизнь на острове беспечно, вечно. Людям доставляя радости день ото дня. Знает каждый в чем его доля, все играют свои роли. И может мне пойдет моя. Стану я вождем, поведу народ! Будем процветать мы из года в год. Только сердце мне не про то поет. Что не так со мной? Вижу солнечный путь на волнах хрустальных. Он за собой меня ведет. И я знаю, что он хочет мне открыть свои тайны. Ну так вперед! Сделай первый шаг, побори свой страх! Припев: А в глазах каждый день океан бескрайний. Меня зовет за горизонт! Вот бы парус поднять, в путь отправиться дальний. Он свет прольет, что меня ждет?
Aqui sempre, sempre à beira da água Desde quando eu me lembro Não consigo explicar Tento não causar nenhuma mágoa Mas sempre volto pra água Mas não posso evitar … Tento obedecer, não olhar pra trás Sigo meu dever, não questiono mais Mas pra onde vou, quando vejo, estou onde eu sempre quis … O horizonte me pede pra ir tão longe Será que eu vou? Ninguém tentou Se as ondas se abrirem pra mim de verdade Com o vento eu vou Se eu for, não sei ao certo quão longe eu vou … Eu sou moradora dessa ilha Todos vivem bem na ilha Tudo tem o seu lugar Sei que cada cidadão da ilha Tem função nessa ilha Talvez seja melhor tentar … Posso liderar o meu povo então E desempenhar essa tal missão Mas não sei calar o meu coração Por que sou assim? … Essa luz que do mar bate em mim me invade Será que eu vou? Ninguém tentou E parece que a luz chama por mim e já sabe Que um dia eu vou Vou atravessar para além do mar … O horizonte me pede pra ir tão longe Será que eu vou? Ninguém tentou Se as ondas abrirem pra mim de verdade Um dia eu vou saber quem sou
Patrzę w wodę I te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć się mam, no jak? Każda z nowych dróg Każdy świeży ślad Każdej ścieżki łuk Wiodą znowu w świat Który z marzeń znam Który jest gdzieś tam Tam gdzie pragnę być Gdzie się niebo i morze chcą zejsć Coś woła Daleko stąd Marzenia są Jeśli łodź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze Te sny za mgłą Zdołam znaleźć wcale nie tak daleko stąd! Ja znam wszystkich ludzi na tej wyspie Robią swoje na tej wyspie Czy im dobrze jest, czy źle Znam tu wszystkich ludzi na tej wyspie Tu jest ład na tej wyspie Czy będzie dobrze tu i mnie? Mogę wzorem być Ludziom siłę dać Jakby nigdy nic swoją rolę grać Lecz ten głos jak zbyć Kiedy szepcze tak Czemu gnębi mnie? Widzę światło na wodzie co lśni jak ogień Daleko stąd Marzenia są Dobrze wiem, że to światło woła mnie, woła w drogę Chcę znaleźć je Za horyzont biec, dosyć siły mieć Gdzie się niebo i morze chcą zejść Coś woła Czy blisko stąd Marzenia są? Wiem że łódź moją pchał będzie wiatr i mnie wesprze Pół kroku stąd Marzenia są
Dǎlgo gledah tam, kǎdeto vodata svǎrshva, gledah bezkraya, bez da znaya dokoga Iskah da sǎm nay-dobra vǎv vsichko, no tazi voda me privlicha, ne moga da spra tova! I se borya az da ne gledam nazad, no se vrǎshtam pak tuk, na tozi bryag I me vika toy s glasove bezbroy, vika tochno men! Iskam kraya na morskata shir da stigna - kǎde e toy, kǎde e toy? Tam, kǎdeto more i nebe se prelivat e pǎtyat moy, no kakvo me chaka - dazhe ne znam kakvo... No tuk, tuk zhivotǎt si teche prekrasno ot shtastie preliva, vizhda se kato na dlan Stranno, vseki may si ima rolya, az li samo ne znaya kakǎv da bǎde moyat plan? Da ostana li, ili pak zavoy? Da si trǎgna ili da kazha "stoy"? Ot glasa v men nyama mig pokoy, no koya sǎm az? Svetlinata v ochite blesti siyayna edna e zov, dalechen dom A vǎlnite nashepvat tiho nyakakva tayna vǎlsheben dom - da se vturna li? Da otida li? Do kraya na morskata shir da stigna - kǎde e toy, kǎde e toy? Tam, kǎdeto more i nebe se prelivat e pǎtyat moy i samo moy!
Қайран қалып турам мен суға қарап, ғажап Нені іздеймін ? Бірақ соны білмеймін Әлде әкемді тындасам ба екен ? Бірақ көлді аңсап кетем Қайтадан суға жетем Қай жолмен кетем ? Барамын қайда ? Қай жаққа жетем ? Берілем ойға түгінбей қойды ау жетеді болды, барамын көлге..! Теңізді сүйемін жаныммен, алдымда алыс жол, аңсатқан сол, Егер жел итерсе ? Желкенімді сол жаққа мен жарысам толқынмен алысам бірақ қайда барам Бірақ аралдан қалай кетемін ? Мұнда ғажап барлық жандар ақ биелді адамдар анық әрбір адам осы жерде атқарған өз міндеттін менде еңбек етем талай! Қорғаймын жерді, бастаймын мен қой, Ел маған сенді, жауапты тұр жол, бір дауыс келді баяғы бір сол не айтады енді ? Бол енді ойланып тұрмаймын жетем Ғарышка алыс жаққа шақырып жатыр мені алысқа кетем солай, түсте жел бол байқап қарайын көкжиек қайда ? Теңізді сүйемін жаныммен алдымда алыс жол аңсатқан сол егер жел итерсе желкенімді ойламбай кетем сол жаққа Алыс жаққа !
I’ve been staring at the edge of the water long as I can remember never really knowing why I wish I could be the perfect daughter but I come back to the water no matter how hard I try every turn I take every pass I take track every path I make every road leads back to the place I know where I can not go well I long to be see the line where the sky Mr. C calls me no one knows how far it goes
Куплет 1: Снова слышу этот шепот прибоя. Кто я, где моё сердце? Знает лишь одна вода. Как быть? Не пойму я что со мною. Но зовет вновь меня море. Как будто я его волна. Далеко, легко. Уплыву, уйду. На краю земли я тебя найду. Встанем мы одной вечною водой. Упадем с небес. Припев: А в глазах каждый день океан бескрайный. Меня зовет за горизонт. Ты так близко уже, но еще такой дальний. Но все пройдет. Для тебя лишь зазвучит сердце моё. Куплет 2: Знаю, мы найдем свой тихий остров. И пусть будет всё не просто. Но я же умею ждать. Знаю, поздно задавать вопросы. Пусть гремят в небе грозы. Но им придется нас понять. Мы пойдем вдвоем. Мы с собой возьмем всё чтоб веять нас ночь или днем. Мы кометы две огненным дождем упадем с небес. Как сияет закат на волнах хрустальных. Он за собой меня зовет. Лишь тебе мне так хочется открыть свои тайны. Мой мир плывет и мой час пробьет, все перевернет. Припев: А в глазах каждый день океан бескрайный. Меня зовет за горизонт. Ты так близко уже, но еще такой дальний. Но все пройдет. Сердце моё.
I've been staring at the edge of the water 아이브 빈 스태어링 엣 더 엣지 오브 더 워럴 Long as I can remember, never really knowing why 롱 에즈 아이 캔 리멤버,네버 륄리 노우잉 와이 I wish I could be the perfect daughter 아이 위시 아이 쿠드 비 더 펄펙트 도우럴 But I come back to the water, no matter how hard I try 벗 아이 컴 백 투 더 워럴 , 노우 매럴 하우 할드 아이 트라이 Every turn I take, every trail I track 에브리 턴 아이 테이크 , 에브리 트레일 아이 트랙 Every path I make, every road leads back 에브리 패쓰 아이 메이크 , 에브리 로드 리즈 백 To the place I know where I cannot go Where I long to be 투 더 플레이스 아이 노우 웨얼 아이 캔 낫 고우 웨얼 아이 롱 투 비 See the line where the sky meets the sea? It calls me 씨 더 라인 웨얼 더 스카이 밋즈 더 씨? 잇 콜즈 미 And no one knows, how far it goes 앤 노우 원 노우즈 , 하우 퐐 잇 고우즈 If the wind in my sail on the sea stays behind me 이프 더 윈드 인 마이 세일 온 도 씨 스테이즈 비하인드 미 One day I'll know 원데이 아윌 노우 If I go there's just no telling how far I'll go 이프 아이 고우 데얼즈 저스트 노우 텔링 하우 퐐 아윌 고우 I know everybody on this island seems so happy, on this island 아이 노우 에브리바디 온 디스 아일랜드 씸즈 쏘우 햐피, 온 디스 아일랜드 Everything is by design 에브리띵 이즈 바이 디자인 I know everybody on this island has a role, on this island 아이 노우 에브리바디 온 디스 아일랜드 해즈 어 롤 , 온 디스 아일랜드 So maybe I can roll with mine 쏘우 메이비 아이 캔 롤 위드 마인 I can lead with pride, I can make us strong I'll be satisfied if I play along 아이 캔 리드 위드 프라이드, 아이 캔 메이크 어즈 스트롱 아윌 비 새티스파이드 이프 아이 플레이 어롱 But the voice inside sings a different song What is wrong with me? 벗 더 보이스 인사이드 씽즈 어 디프런트 송 왓 이즈 어롱 위드 미? See the light as it shines on the sea? It's blinding 씨 더 라잇즈 에즈 잇 샤인즈 온 더 씨? 잇즈 블라인딩 But no one knows, how deep it goes 벗 노우 원 노우즈 , 하우 딮 잇 고우즈 And it seems like it's calling out to me, so come find me 앤 잇 씸즈 라이크 잇즈 콜링 아웃 투 미, 쏘 컴 파인드 미 And let me know 앤 렛 미 노우 What's beyond that line, will I cross that line? 왓즈 비욘드 댓 라인, 윌 아이 크로스 댓 라인? See the line where the sky meets the sea? It calls me 씨 더 라인 웨얼 더 스카이 밋즈 더 씨? 잇 콜즈 미 And no one knows, how far it goes 앤 노우 원 노우즈,하우 퐐 잇 고우즈 If the wind in my sail on the sea stays behind me 이프 더 윈드 인 마이 세일 온 더 씨 스테이즈 비하인드 미 One day I'll know 원데이 아윌 노우 How far I'll go 하우 퐐 아윌 고우
Somebody once told me The world is gonna roll me I ain't the sharpest tool in the shed She was looking kind of dumb With her finger and her thumb In the shape of an "L" on her forehead Well, the years start coming And they don't stop coming Fed to the rules and I hit the ground running Didn't make sense not to live for fun Your brain gets smart, but your head gets dumb So much to do, so much to see So what's wrong with taking the back streets? You'll never know if you don't go You'll never shine if you don't glow Hey now, you're an all star Get your game on, go play Hey now, you're a rock star Get the show on, get paid And all that glitters is gold Only shooting stars break the mold It's a cool place and they say it gets colder You're bundled up now, wait 'til you get older But the meteor men beg to differ Judging by the hole in the satellite picture The ice we skate is getting pretty thin The water's getting warm so you might as well swim My world's on fire, how about yours? That's the way I like it and I never get bored Hey now, you're an all star Get your game on, go play Hey now, you're a rock star Get the show on, get paid All that glitters is gold Only shooting stars break the mold Hey now, you're an all star Get your game on, go play Hey now, you're a rock star Get the show on, get paid And all that glitters is gold Only shooting stars Somebody once asked "Could I spare some change for gas? I need to get myself away from this place" I said, "Yep, what a concept I could use a little fuel myself" And we could all use a little change Well, the years start coming And they don't stop coming Fed to the rules and I hit the ground running Didn't make sense not to live for fun Your brain gets smart, but your head gets dumb So much to do, so much to see So what's wrong with taking the back streets? You'll never know if you don't go (go!) You'll never shine if you don't glow Hey now, you're an all star Get your game on, go play Hey now, you're a rock star Get the show on, get paid And all that glitters is gold Only shooting stars break the mold And all that glitters is gold Only shooting stars break the mold
Te Reo version: Kua noho i te tapa o te tai nei Mai ano ki te tai nei Ngakau rua ana e Aue ahakoa ra te kaenga Ka hoki mai ki te moana Ahakoa te aha Huri ke atu Taka ke ana Ia te ara Hoki ke rawa Ki te tanga a taku manawa Ra e hau nei e Tiro kau atu ki tahatu o te rangi Tukuna ahau Kia rapa ahau I runga i te hau kahaki ki tawhiti Ka tai ahau Tukuna ahau kei huri te tai ka mau He tau te iwi nei ki te kaenga Koa na taku kaenga A muri a mua Ia tangata o te kaenga Na whai turanga mana Na whai taku turanga Ara takina hikitia ra Ki te whai ape aka rarata Hohi roto nei kia ke ana Aue taukuri! Piata ata ra mo te ka nohinohi Tukuna ahau Kia rapa ahau Ki te tai e karangaranga mai ki ahau e Tukuna ahau Ki tawhiti ra kia pai tata Tiro kau atu ki tahatu o te rangi Tukuna ahau Kia rapa ahau I runga i te hau kahaki ki tawhiti Ka tai ahau Tukuna ahau
Kua noho, i te tapa o te tai nei Mai anō ki te tai nei Ngākaurua ana e Aue, ahakoa rā te kāinga Ka hoki mai ki te moana Ahakoa te aha Huri ke atu, taka kē ana Ia te ara, hoki kē rawa Ki te tānga-o-taku-manawa rā E hao nei e Tiro kau atu ki tahatū-o-te-rangi Tukuna ahau, kia rapa ahau I runga i te hau-kahaki ki tawhiti Ka taea ahau Tukuna ahau, kei huri te tai, ka mau
Tūtonu nei au i te fatira‘a miti ’A tau ’e ’a tau, ’a uiui noa ai nō te aha? E hema vau i te pi‘i o te moana ’Āhani e tamahine maita‘i au Auraro i tō metua Nā te ara ti‘a ra, Nā te ’ē‘a ti‘a Nā te haere‘a ra e ho‘i mai ā vau I te vāhi mātauhia i tō moemoea ’A tae ho‘i ē ’A nānā tō mata i ni‘a i te 'iriātai Tē pi‘i mai ra ’aore e ’ōti‘a ’Ia pūhi te ’aine e he‘e ai tō‘u va‘a Te vai ra te tau E fano ai au nā te moana E fano Hiemate‘oa e tō‘u nūna‘a ē E orara‘a hau, tē tārava ra te a‘au Tō ’oe ia orara‘a e tō‘u nūna‘a I ni‘a i tō‘u fenua Te ta‘ata tāna tautai Ra‘atira ti‘a mau, Arata‘i mau ā E nūna‘a ti‘amā, E nūna‘a hō‘ē Tē pīna‘i mai ra tō reo iti e ’Oto noa mai ’Anapanapa mai ra te ahi mahana I ni‘a, i te ’iriātai Tē pi‘i mai ra iā‘u, "Haere mai na, ’a fano mai" E tīpae ānei, e tāpae ānei? A nānā tō mata i ni‘a i te ’iriātai E hoe tātou, e hoe tāmau ’Ia pūhi te ’aine e he‘e ai tō‘u va‘a E fano ai, nā te moana! lyricstranslate.com
Tūtonu nei au i te fatira’a miti ‘A tau ‘e ‘a tau ‘A uiui noa ai nō te aha E hema vau i te pi’i o te moana ‘Ahani e tamahine maita’i au Auraro i tō metua Nā te ara ti’a ra, nā te‘ ē’a ti’a Nā te haire’a ra e ho’i mai ā vau I te vahi matauhia i tō moemoea ‘A tae ho’i ē ‘A nānā tō mata i ni’a i te ‘iriātai tē pi’i mai ra ‘aore e ōti’a ‘Ia pūhi te ‘aine e he’e ai tō’u va’a te vai ra te tau E fano ai au nā te moana e fano Hiemate’oa e tō’u nuna’a ē e orara’ a hau tē tārava ra te a’au Tō’oe ia ora’a e tō’u nūna’a I ni’a i tō’u fenua Te ta’ata tāna tautai Ra’ atira ti’a mau Arata’ i mau ā E nūna’ a ti amā E nūna’a hō’ē Tē pīna’i mai ra tō reo iti ē ‘Oto noa mai ‘Anapanapa mai ra te ahi mahana I ni’a i te ‘iriātai Tē pi’i mai ra iā’u Haere mai na ‘a fano mai E tīpae ānei e tāpae anei ‘A nānā na tō mata I ni’ a i te ‘iriātai E hoe tātou e hoe tāmau ‘Ia pūhi te ‘aine E he’e ai tō’u va’a E fano ai Nā te moana How Far I'll Go (tahitian)”
Muito prazer, meu nome é Pedro, vim até aqui contar um segredo mas acho que não é o que você tá pensando. Gosto muito do seu jeito, esse seu corpo, tô apaixonado, parece até que eu te amo (calma aí nanananão) Ok, exagerei, deixa eu voltar lá pro começo, espero que vc goste desse meu som mal feito, e não que n se importe com o meu jeito cheio de defeito. Amo sua personalidade, amo sua carisma, a mais linda do universo, bem confusa tipo um enigma, (galera, acho que eles tão falando de...) E antes de qualquer coisa que você possa pensar, eu não tô me declarando, eu sei o meu lugar, essa música é bem confusa, minha cabeça é meio confusa, mas acho que eu só preciso.. desabafar... eu acho o seu humor bem engraçado, e vc fala coisas que me deixam envergonhado, seu jeito é fofo, seu rosto estrelado, me dá um conforto só de pensar no seu abraço E o seu sorriso é tão resplandecente que deixou meu coração alegre e pode acreditar, por vc até que vale a pena lutar (2x) Não, eu não sei pq eu comecei essa canção, sim, ela tá vindo de dentro de mim, talvez, talvez eu esteja gostando, do rumo, do rumo que isso tá levando...
I've been staring at the edge of the water 'Long as I can remember Never really knowing why I wish I could be the perfect daughter But I come back to the water No matter how hard I try Every turn I take Every trail I track Every path I make Every road leads back To the place I know where I cannot go Where I long to be See the line where the sky meets the sea? It calls me And no one knows How far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me One day I'll know If I go, there's just no telling how far I'll go I know everybody on this island Seems so happy on this island Everything is by design I know everybody on this island Has a role on this island So maybe I can roll with mine I can lead with pride I can make us strong I'll be satisfied if I play along But the voice inside sings a different song What is wrong with me? See the light as it shines on the sea? It's blinding But no one knows How deep it goes And it seems like it's calling out to me So come find me And let me know What's beyond that line? Will I cross that line? And the line where the sky meets the sea It calls me And no one knows How far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me One day I'll know How far I'll go
I can almost see it That dream I'm dreaming But there's a voice inside my head saying You'll never reach it Every step I'm taking Every move I make feels Lost with no direction My faith is shaking But I, I gotta keep trying Gotta keep my head held high There's always gonna be another mountain I'm always gonna wanna make it move Always gonna be an uphill battle Sometimes I'm gonna have to lose Ain't about how fast I get there Ain't about what's waiting on the other side It's the climb The struggles I'm facing The chances I'm taking Sometimes might knock me down, but No, I'm not breaking I may not know it But these are the moments, that I'm gonna remember most, yeah Just gotta keep going And I, I gotta be strong Just keep pushing on, 'cause There's always gonna be another mountain I'm always gonna wanna make it move Always gonna be an uphill battle Sometimes I'm gonna have to lose Ain't about how fast I get there Ain't about what's waiting on the other side It's the climb
푸른 바다 멀리 끝자락까지 나는 바라보았어 아무 이유도 없이 정말 착한 딸이 되고 싶어 하지만 난 이렇게 바닷가에 또 서있어 하라는 대로 가라는 대로 가려 해봐도 나의 발길이 나를 이끄네 갈수 없지만 가고 싶은걸 하늘과 맞닿은 수평선 날 불러 그 누구도 모르는 곳 바다에 나가면 바람이 도와줄까 알고 싶어 떠나면 얼마나 멀리가게 될까 알아 섬에 사는 사람 모두 정말 행복하다는 걸 모든 준비 잘 되어 있지 알아 섬에 사는 사람 모두 자기 할 일이 있어 또 내 역할도 있지만 자신을 갖고 더욱 강하게 힘을 모아서 할 수 있는데 나의 맘속엔 다른 노래가 아니 안되지 바다를 비추는 눈부신 저 빛이 난 궁금해 그 비밀이 멀리서 나를 부르는 소리 들려오네 알고 싶어 수평선 너머 뭐가 있을까 하늘 맞닿은 저곳이 날 불러 그 누구도 모르는 곳 바다에 나가면 바람이 도와주지 난 갈 거야 떠날 거야
Қайран қалып тұрам мен суға қарап Ғажап, нені іздеймін, бірақ соны білмеймін Әлде, әкемді тыңдасам бе екен Бірақ көлді аңсап кетем, қайтадан суға жетем Қай жолмен кетем, барамын қайда Қай жаққа жетем, берілем ойға Түгінбей қойды-ау, жетеді болды-ау Барамын көлге Теңізді сүйемін жаныммен Алдымда алыс жол, аңсатқан сол Егер жел етерсе желкенімді сол жақта Мен жарысам, толқынмен алысам, (бірақ) қайда барам Бірақ, аралдан қалай кетемін Мұнда ғажап барлық жандар, ақты елді адамдар Анық, әрбір адам осы жерде арқар Ғанүз міндетім, мен де еңбек етем талмай Қорғаймын жерді, бастаймын мен қол Ел маған сенді, жауапты тұр жол Бір дауыс келді баяғы бір сол Не айтады енді Болды, енді ойланып тұрмаймын Жетем ғарышқа, алыс жаққа Шақырып жатыр мені алысқа, кетем солай Тездет, жет, бол, байқап қарайын көкжиек қайда Теңізді сүйемін жаныммен Алдымда алыс жол аңсатқан сол Егер жел етерсе желкенімді Ойланбай кетем сонда, алыс жаққа
I've been staring at the edge of the water 'Long as I can remember Never really knowing why I wish I could be the perfect daughter But I come back to the water No matter how hard I try Every turn I take Every trail I track Every path I make Every road leads back To the place I know where I cannot go Where I long to be See the line where the sky meets the sea? It calls me And no one knows How far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me One day I'll know If I go, there's just no telling how far I'll go I know everybody on this island Seems so happy on this island Everything is by design I know everybody on this island Has a role on this island So maybe I can roll with mine I can lead with pride I can make us strong I'll be satisfied if I play along But the voice inside sings a different song What is wrong with me? See the light as it shines on the sea? It's blinding But no one knows How deep it goes And it seems like it's calling out to me So come find me And let me know What's beyond that line? Will I cross that line? And the line where the sky meets the sea It calls me And no one knows How far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me One day I'll know How far I'll go
I've been staring at the edge of the water 'Long as I can remember Never really knowing why I wish I could be the perfect daughter But I come back to the water No matter how hard I try Every turn I take Every trail I track Every path I make Every road leads back To the place I know where I cannot go Where I long to be See the line where the sky meets the sea? It calls me And no one knows How far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me One day I'll know If I go, there's just no telling how far I'll go I know everybody on this island Seems so happy on this island Everything is by design I know everybody on this island Has a role on this island So maybe I can roll with mine I can lead with pride I can make us strong I'll be satisfied if I play along But the voice inside sings a different song What is wrong with me? See the light as it shines on the sea? It's blinding But no one knows How deep it goes And it seems like it's calling out to me So come find me And let me know What's beyond that line? Will I cross that line? And the line where the sky meets the sea It calls me And no one knows How far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me One day I'll know How far I'll go
푸른 바다 멀리 끝자락까지 나는 바라 보았어 아무 이유도 없이 정말 착한 딸이 되고 싶어 하지만 난 이렇게 바닷가에 또 서 있어 하라는 대로 가라는 대로 가려해봐도 나의 발길이 나를 이끄네 갈 수 없지만 가고 싶은 곳 하늘과 맞닿은 수평선 날 불러 그 누구도 모르는 곳 바다에 나가면 바람이 도와줄까 알고 싶어 떠나면 얼마나 멀리가게 될까 알아 섬에 사는 사람 모두 정말 행복하다는 걸 모든 준비 잘 되있지 알아 섬에 사는 사람 모두 자기 할 일이 있어 또 내 역할도 있지만 자신을 갖고 더욱 강하게 힘을 모아서 할 수 있는데 나의 맘 속엔 다른 노래가 "아니 안 되지" 바다를 비추는 눈부신 저 빛이 난 궁금해 그 비밀이 멀리서 나를 부르는 소리 들려오네 알고 싶어 수평선 넘어 뭐가 있을까 하늘 맞닿은 저 곳이 날 불러 그 누구도 모르는 곳 바다에 나가면 바람이 도와주지 난 갈꺼야 떠날꺼야
I can almost see it That dream I'm dreaming But there's a voice inside my head saying You'll never reach it Every step I'm taking Every move I make feels Lost with no direction My faith is shaking But I, I gotta keep trying Gotta keep my head held high There's always gonna be another mountain I'm always gonna wanna make it move Always gonna be an uphill battle Sometimes I'm gonna have to lose Ain't about how fast I get there Ain't about what's waiting on the other side It's the climb The struggles I'm facing The chances I'm taking Sometimes might knock me down, but No, I'm not breaking I may not know it But these are the moments, that I'm gonna remember most, yeah Just gotta keep going And I, I gotta be strong Just keep pushing on, 'cause There's always gonna be another mountain I'm always gonna wanna make it move Always gonna be an uphill battle Sometimes I'm gonna have to lose Ain't about how fast I get there Ain't about what's waiting on the other side It's the climb Yeah There's always gonna be another mountain I'm always gonna wanna make it move Always gonna be an uphill battle Sometimes you're gonna have to lose Ain't about how fast I get there Ain't about what's waiting on the other side It's the climb Yeah, yeah Keep on moving, keep climbing Keep the faith, baby It's all about, it's all about the climb Keep your faith, keep your faith Whoa
I've been staring at the edge of the water 'Long as I can remember Never really knowing why I wish I could be the perfect daughter But I come back to the water No matter how hard I try Every turn I take Every trail I track Every path I make Every road leads back To the place I know where I cannot go Where I long to be See the line where the sky meets the sea? It calls me And no one knows How far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me One day I'll know If I go, there's just no telling how far I'll go I know everybody on this island Seems so happy on this island Everything is by design I know everybody on this island Has a role on this island So maybe I can roll with mine I can lead with pride I can make us strong I'll be satisfied if I play along But the voice inside sings a different song What is wrong with me? See the light as it shines on the sea? It's blinding But no one knows How deep it goes And it seems like it's calling out to me So come find me And let me know What's beyond that line? Will I cross that line? And the line where the sky meets the sea It calls me And no one knows How far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me One day I'll know How far I'll go
I've been staring at the edge of the window 'Long as I can remember Never really knowing why I wish I could be the perfect puppy But I come back to the window No matter how hard I try Every turn I take Every trail I track Every path I make Every road leads back To the place I know where I cannot go Where I long to be See the line where the sky meets the dog park? It calls me And no one knows How far it goes If the wind in my tail on the car stays behind me One day I'll know If I go, there's just no telling how far I'll go I know everybody on this house Seems so happy on this house Everything is by design I know everybody on this house Has a role on this house So maybe I can roll with mine I can lead with pride I can make us strong I'll be satisfied if I play along But the voice inside sings a different song What is wrong with me? See the light as it shines on the dog park? It's blinding But no one knows How deep it goes And it seems like it's calling out to me So come find me And let me know What's beyond that line? Will I cross that line? And the line where the sky meets the park It calls me And no one knows How far it goes If the wind in my tail on the car stays behind me One day I'll know How far I'll go