Qué le ha pasado a mi papel Yo voy primera en cartel Me merezco algo mejor Por qué me toca un rol menor Me duermo en el camarín No habrá otro tema para mi Esta diva está dolida Y tmb algo ofendida Y estas luces le hacen mal a mi piel Qué le ha pasado a mi, papel ya me hartó esta situación nunca un puto galardón Nunca un Ace, ni un Hugo, ni un Clarín Me cansé de audicionar Y me digan "sos genial" Y después contraten a Karina K Porque es K Qué es lo que pasa en este show Si la estrella, era yo Este evento colegial Que es como un dolor menstrual Mejor me voy a un canto bar A ver quién, p… ve el musical y ahi si voy a cantar Y que se vayan a cagar A ver quien va a cantar el do final Que show más decadente Quiero a mi agente urgente Qué le ha pasado a mi..! No al tuyo ni al tuyo ni al tuyo ni al tuyo ni al tuyo ni al de todos ustedes que están ahí atras 28 años de carrera A mi...!
, מה קרה לי לתפקיד? בהתחלה היה לי ליד חצי מערכה עבר ולא עשיתי שום דבר מזמן כבר לא על הבמה בלי שיר אחד על הנשמה אומללה כל כך הדיווה שההפקה הכזיבה והצער על ליבי כה מכביד אז מה קרה לי לתפקיד? ההצלחה לא מגיעה בהילוך שני תקועה מאוכזבת ממזל שרק מבריז איש לי גראמי לא ייתן אף לא פרס טוני מסכן מחליפים אותי תמיד בבריטני ספירס, בריטני ספירס... אז מה קרה לי למופע? פעם להיט עכשיו שרופה, עם חבורה של אבירים כולם בטייטס צמריריים עדיף ללכת לפונדק מה שאיכפת להם הוא רק הוא שיח מחורבן אז שקו לי בישבן והסיפור מזמן כבר לא אחיד אז מה קרה לי לתפ... ואיפה הסוכן 'שלי? אז מה קרה לי לתפ... לא שלך, לא שלך. לתפ... קיד!!!!
Some lame lyrics for 0:49 if someone makes a crossover version: The producer's a deceiver, and they told me to believe her, somehow I feel so really off the chart. Whatever happened to my part? My love life is a mess, I’ve got constant PMS, and all my hard work’s slowly crushed to bits. The producers hate my guts, they are worried I am nuts - they’re replacing me with Tanya Mousekewitz… TANYA F****** MOUSEKEWITZ!!!!!