Un seul conseil que je me permet de le donner à tout les berbères c 'est de transmettre et d'apprendre à leur enfants notre culture et notre langue car malheureusement sans ça, c'est la disparition petite à petit. Nous sommes tous responsables .
Magnifique j'adore cette chanson 👍 au moment la chanteuse et la diva yacmina à chanter cette magnifique chanson j'avais que 18 ans est aujourd'hui bientôt 50 ans est toujours elle cartonne bravo est surtout je la Didier a ma chère maman que j'ai pas vu depuis la cris sanitaire est cause de confinement est fermeture des frontières entre l'Algérie et l'Europe 😢Atire yessafehene yesserouce a wide thiroussahe khourai akchegeeakhe farfare khouresse sarsace thavrace grebisse à woyide lakhevare nisse à kinemagrakha si meti 😢😢cher maman j'ai envie de te serrer dans mes bras 😢
@@fahimatagzout2105 merci.., walah j'ai perdu mon père au mois de novembre passé est malheureusement j'ai pas peux le voir pour la dernière fois est de lui dire à dieu est de voir sont vissage pour la dernière fois est participé à sont entièrement 😢😢 cause de la fermeture des frontières entre l'Algérie et la France 😢 jusqu'à ce jour j'arrête pas de pleurer 😢 est la aujourd'hui ya ma chère maman qui a 83 ans est que j'ai envie de voire est d'embrasser sa tête 😢mais toujours en peut pas venir toujours cause de fermeture des frontières 😢 rebi elmoustaeane 😢
a mon avis personnel cest la meuilleur chanson produite par studio idurar une boite a rythmes top est des solos parfait avec un pa3x hani je te tire chapeau... mastia ta un pa4x qui est actulement le meuilleur mais le programes nest pas digne de linstrument bn courage a tous
Très bonne reprise bravos et un très grand merci à tous les musiciens qui ont participé à ce magnifique travaille afudh igarzen ahudu ahunu felawen ayaraw imazighen
Yasmina ul aleqaq. Tayri n tidet. Tigujelt. Atihrez rebbi iwarawis dlaqvayel. Tayi itaghuctiw iselagh segg 1993.a l'internat de sidi aich lycée de jeune fille ya ait une fille de tifra qui nous la chanté chaque nuit👍👍❤️
Très belle chanson bon retrouvailles pour tout le monde à cause de la frontière fermée une chanson elle Chouf le cœur elle donne l'espoir bravo et bon continuation
Traduction mélodique du prélude, du refrain et du 1er couplet de : Leswar (Les murs) Ô oiseau volant, se posant Vient te poser à côté de moi Je suis tel un prisonnier Le stress est venu à moi Je t'envoie, vers lui, envole-toi Sur son giron, la lettre, la poser Son salut, emporte-le moi Ô oiseau, va vite, maintenant De quatre murs, entourée Le noir, tombé, en pleine journée Le tourment qui nous guette, et Le cœur plein d'anxiété Mon esprit, sur lui, se morfond Le manger est comme du plomb Ô oiseau volant, se posant Vient te poser à côté de moi Je suis tel un prisonnier Le stress est venu à moi Je t'envoie, vers lui, envole-toi Sur son giron, la lettre, la poser Son salut, apporte-le moi Avec des pleurs, t'accueillant NB : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.