Actually this is not a folk song. It is a song composed by Arslanbek Sultanbekov in 1997. Political parties in various Turkic countries once mistook it for a folk song and used it as election music. When it was realized that the song belonged to Sultanbekov, he said that he presented the song to the Turkic world and allowed its use.
@@ArnavAcharyaTechall the hordes around it are better. great horde is in a much better position to expand into persia, crimea starts with an amazing ruler, kazan has great ideas, and uzbek also starts with an amazing ruler plus has more dev. no real reason to play nogai tbh
0:11 The word "kara-kış" is used here in a figurative sense. Although it is translated as "dark winter" in English, this word is also said in Turkish for the coldest days of winter.
This is an interesting folk song who knew a random place in Central Asia could have such great music, But then again I said something like that about Tuva and look at how great their music turned out! Love From Shinchoku! (Descendants Of Japan) ❤💛💚🖤⛩🗾🏯
@@zaboybagoi8636The Nogai Horde used to be in Central Asia, but these lands were conquered by the Kazakh Khanate , and the local Nogai became Kazakhs
As an Azerbaijani Turk from Iran I've been listening to this song for 2 years and I understand a lot of mutually intelligible words, I was so happy when I saw ingen post this. Greetings to our steppe brothers (pun intended) from the Caucasus. ❤
@@sythe5579Hes right about the original Turks, the Yakuts are who more Asian in appearance live in Siberia with a population of less than 500 thousand.
@@BlazingFlame69 Скажу даже больше , Ногайцев выгнали с территории Казахстана как раз таки Казахское Ханство сформировав там Младший Жуз ( Казахские роды). Многие ногайцы потом перешли и изменили своём политическое название от Ногай на Казах. Вот так большинство ногайев стали казахами, тем самым ассимилировались. А остальные, малая часть убежала в Кавказ
The name Nogai comes from the Golden Horde commander Nogai, a descendant of Jochi, the eldest son of Genghis Khan.The name is translated as dog from Mongolian and has a totemic meaning. As a Kazakh, I understood the entire text.The Nogai language looks like a lighter version of the Kazakh language.there is less vowel harmony here, for example the Kazakh sogistar, the Nogai sogislar, kazakh zhurekter,nogai yurekler and fewer sounds
The name Nogai doesn't come from the general, it it's their name. There as a Tatar named person and also Tutar so the person name is after the ethnicity name.
@@batu1132 Yes, Kazakh has more plural suffixes. For example, lar, ler, dar, der, tar, ter and they change depending on the last sound of the root word
From what I have been able to hear through gossip is that he ingen is of Armenian origin or has some strong link with that nation, for which reason he refuses to play anything with the Rum Turks.
C’est par le hasard des algorithmes que cette chanson est arrivée dans mes recommandation et c’est par le hasard de ma curiosité que j’en suis venu à l’écouter. Je n’en regrette pas l’écoute. Depuis la France j’envoie mes respects aux descendants de ce peuple.
@@handehoch8238 It is true that Erdoğan contributed to the popularisation of the song, however, they didnt "borrow" it from Erdoğan, it was already a song.
That's not a russian republic 😅 Edit: 1. You can see the outline of the caspian sea on the map, on the west part 2. They do have a part of the map in russia, but they're not a russian republic.
@@super_electrogameryt6068 dude thats not waht he even meant to say what he means is that ingen does more songs based on russian republics like tuva & other ones ik hes made ea lot of songs on tuva but not a lot of other russian republics, he isnt saying that the nogai horde was a russian republic lmao
@@super_electrogameryt6068also btw, the map is of the *historical* nogai homeland they were kicked out of it by the kalmyks and russians and now reside either in turkey (like the circassians) or in the russian-owned north caucasus republics like dagestan it is not a republic, but a major part of dagestan, a russian republic
Nogai language in Latin transliteration: Kara kıs auılımqa kelqende Kürpüldeqen kar yerqe tüskende Dombıramdı alarman Yürek sazın şalarman Kayqırqandı eş aytpam Dombıramdı alarman Yürek sazın şalarman Kayqırqandı eş aytpam Dombıra sazın estken ataylar Manesine es berqen anaylar Estlenine oy berip Yüreklerqe ses berip Köz yastı kızqanmaslar Estlenine oy berip Yüreklerqe ses berip Köz yastı kızqanmasla Ey dombıra Ey dombıra!! Noqaydın kanqı sansız kününde Batürler uyklamaqan tününde Yüreklerin köterqen Soqıslarqa küş berqen Köptü körqen dombıra Yüreklerin köterqen Soqıslarqa küş berqen Köptü körqen dombıra Ey dombıra Ey dombıra!!
The text of this song in Nogai latin: Qara qıs awılımğa kelgende, Bürtildegen qar yerge tüskende Dombıramdı alarman, Yürek sazın şalarman Qayğırğandı eş aytpan. Dombıra sazın esitken ataylar Mänesine es bergen anaylar Esitkenine oy berip, Yüreklerge ses berip, Köz yastı qızğanmaslar. Noğaydıñ qayğı sansız küninde Bätirler uyqlamağan tüninde Yüreklerin kötergen Soğıslarğa küş bergen Köpti körgen dombıra… "Dombıra'' c. Arslanbek Sultanbekov
As a Turk,I understand some words and sentenced .Words are same mostly but pronounciation is different.Such as "Sogışlarda küş bergen" sentence is completely same in Turkish."Savaşlarda güç veren".
The map is misleading, this a song that only recently released as a modern interpretation of Nogai folk and by a author from the Russian Caucasus. The map implies a direct link with the medieval Nogai, which is simply false
I’m learning Turkish, and when I’m listening to songs from different Turkic languages, I’ll try to grasp something familiar(like numbers, basic words or grammar), It’s pretty fun!
Amazing song! Absolutely a jam Wondering tho, does anyone know the creature present on the flag itself? Looks like a wolf or some other canine with wings. Looked around online and couldnt find anything
As a Anatolian Turk, I understand eighty percent of the lyrics of the song. Even though there are mountains and seas between us, all Turks are one in their hearts.
What? "kara kış yere gelir", "dombarmı alırım" "yürek sazı çalarım" "dombra sazımı işiten atalar" these words are %99 same, and some of the "manasına kulak veren analar" is %80 same (In music it says "manesine es bergen anaylar") and some of them is halfy same "yürekleri titreyerek" (Turkish) and "yüreklerge ses berip", "göz yaşlarını tanımazlar" (Turkish) "köz yastı kızganımazlar" (nogai). And also some of them dont has same words but still understandanle in Turkish like "sogıslarda küş bergen" (Nogai) can be easily understanded as a "savaşlarda güç veren" it words looks different (but not, güç=küş, veren=bergen, sogıslarda=savaşlarda i think even you can relate these) but it can easily understandable. Half of the song is %99 same in Anatolian Turkish and other %30 is easily undestandable. Any Turk can easily understand most of the song. I think writing this to an ignorant (+low iq +westernoid) people is waste of time but still i wrote these. @@lp2059