Jajajajajaa dominicana activa.Klk Nateeeee 🔥🔥🔥🔥🔥🔥🇩🇴🇩🇴🇩🇴🇩🇴🇩🇴🇩🇴❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤😂😂😂😂😂😂😂😂No esperaba este video de ti pero feliz de que te hayas interesado por mi país. Un abrazo desde Santo Domingo. Eres bienvenido siempre.
Caribbean Spanish 🇩🇴🇵🇷🇨🇺 is based on Andalusian and the Canary Islands with a mix of a lot of Taino words, and African words influences. and Andalusian Spanish is really really fast. That’s why Caribbean Spanish is really fast.
¡Klk! 🤣🇩🇴A la profe le faltaron pila de jergas. Ahí tienes una que usamos todo el tiempo: "pila" que significa mucho. Por ejemplo: "¡Tengo pila de hambre!"
El dominicano habla rapidisimo y lo jevi/apero/mortal/bacano/bueno del dominicano es que puede entender todos los acentos latinos pero no todo el mundo puede entendernos a nosotros si hablamos rapido 😀
12:29 Los Aguacates en RD, son super grandes en comparación a los de USA y Mexico. Claro, que varia por temporada, pero aquí regularmente no venden esos aguacates que son del tamaño de un puño cerrado, y el sabor es completamente diferente. Btw, creo que seria increíble si pudieras comparar los acentos del español de los isleños como Cuba, RD, PR, y las Islas Canarias de España, porque es sorprendente como a pesar de estan tan lejos las culturas son muy similares y la forma de hablar por igual. P.S : Hace un tiempo alguien me comento que en RD se habla como se canta el merengue y me pareció tan divertido.
El Dominicano es un derivado del Canario y Andaluz. Otros derivados son el Boricua, Venezolano, Cubano, Panameño, Colombiano de la Costa Caribeña y Nicaragüense.
Eso es como decir que el ser humano desciende del mono, habrá una conexión, pero decir que uno desciende del otro es hacer como si sus ascendientes comunes fuesen lo mismo que especies actuales.
La elipsis de las consonantes finales es una herencia de Andalucía en España. Su forma de hablar tiene notable similitud con la forma de hablar de los latinos y de los caribeños en particular. Keep it up, Nate!!
Muy bien explicado. Hice video llamado '5 Lies You've Been Told About Dominican Spanish'. Esta joven explico muy bien que es un slang y que nosotros los Dominicanos hablamos así de manera informal. Pero también podemos hablar un español diferente, depende de las circunstancias. Felicidades compatriota! Saludos desde el Reino Unido.
Nate, Im going to be honest with you. The Mexican accent is perfect for first time learners because it's easier to understand and easy to pronounce, but it comes at a cost, and that is the "cool" factor. You need to spice up your accent or level up to some other "harder"(for learners) accents, like Venezuelean, Panamanian or Neutral Peruvian for instance . Colombia has some cool accent as well...
Mi esposa es dominicana y cuando nos casamos yo creía que íbamos a hablar español en casa pero no. Ella habla perfectamente inglés. Casi nunca habla español así que no sé mucho del español dominicano. En este vídeo los subtítulos en español habrían de mucha ayuda para entender mejor a Ámbar. No tuve problema con el español de Nate pero a veces no pude oír bien a Ámbar
Mexican is the easiest for non-natives. It has very simple pronunciation. It's much slower, and it's very drawn out. But that can make it seem very dull to some other native speakers. Canary island Spanish was voted the prettiest by people in Spain. It's spoken very fast and pronunciation may be more challenging for beginners.
Caribbean Spanish is derived from the Canary Islands/Andalucia - omitting the D, dropping the S etc. Of course it's evolved as Cubans don't sound like Boricuas or Dominicans but it's very surprising to here Canarios sounding like Boricuas when you visit
como le hago quisiera poder hablar ingles con alguien nativo q domine tambien el español ..como nate como puedo comunicarme quisiera aprender hablar mas fluído el ingles como le hago compadre ..soy de bolivia saludos..al darme un corazon sabré que has considerado de querer hablar y salir asi si q se puede broder porfa Dios te bendiga y saludos
Algún estadounidense anglosajón yanquee que pueda ayudarme con el inglés, ya llevo 5 años y no puedo avanzar sólo me quedo en el How are you, pero que idioma tan complicado es el inglés, por favor ayúdenme, no es justo que habiendo tantos anglosajones ni siquiera uno este disponible para enseñar, no es justo!!!
@@007Layanne Los hablantes no nativos no respetan la gramática inglesa, no son exigentes con la pronunciación por esta razón que mejor aprender inglés de un anglosajón yanquee porque los profesores latinos son pésimos en la enseñanza, si usted no desea enseñar le pido por favor no me responda sólo busco a yanquee que me pueda ayudar algún día lo encontraré.
Even native speakers make grammar mistakes when speaking english, tons of them and the pronunciation changes depending on the person . Most people go for " a californian accent" but the truth is that you won't acquire an accent by simply talking to native speakers, that can only be achieved by training very hard and the same goes for the grammar. I've been speaking with non native speakers since I started to learn english and It's helped me a lot. Plus, you meet a lot of good people along the way.
@@007Layanne Como dije en mi comentario algún día encontraré un anglosajón yanquee que pueda ayudarme con el inglés respetando la gramática, usando las frases más comunes en los momentos más indicados y a la vez evitar el uso de frases incompletas o palabras sin sentido, para no caer en la burla de la gente o tal vez no producir el enfado de los turistas.
Nate: mentions Colombians talk a lot about testicles. Proceeds to talk about aguacates, which we learned from another Nate video literally translates from 'ahuacatl' (from Nahuatl) as 'testicles.' Hilarious!
Pero hay países de Sudamérica mas pobres que nosotros amigo lol no siempre tener acento muy de calle como tiende a sonar el de nosotros no significa que seamos gente pobre, igualmente América latina en si ninguno de los países es rico.
@@sgjoyder2890 es un prejuicio eso es lo q se piensa aca en sudamerica x eso es mi gusto basado en mi experiencia y en mi entorno. ningún acento es más correcto q otro
@@Androbott Ah vale, yo antes pensaba que argentina por como hablan era un país de alta calidad y pos por las bonito que hablen también son pobres y con problemas igual que los caribeños y latam en general, solo debemos llevarnos bien y dejar las diferencias de lado, te apuesto que si te vas a un país de asia no podrás hablar en español con nadie por obvias razones y de repente si te encuentras a un caribeño, será como un amigo jaja ya solo por compartir idioma, vi ese chiste por ahí, podemos pelear por la diferencia de países pero luego te vas a otro país donde no se hable español y encuentras a un hispano y ya es un amigo para ti xD
I feel like the reason Dominicans use "tú" more frequently than other countries is because they hardly ever pronounce their s's, so saying "tú" before the verb assures the listener that they are speaking in the informal tú and not usted.
@@denmia1066 + Omg, Yes... I find it so funny when other Latinos from Latin America say that we ALL DOMINICANS don't pronounce our S's, or that we don't know how to speak Spanish (as if there is one fit all form of Spanish), or why do we use the informal "Tu"? And it really isn't rocket science. We are from a tiny island, we are laid back and care free! "Usted" is used when communicating with elder's or people you have to show respect. "Tu" is used with people you are familiar with.
@@denmia1066Usted nowadays it's very common to say, it isn't only for elders, it can be used when you are talking with people that you don't know very well or people like your boss or someone very important who is not necessarily a close friend.
Omg you should do a video with Bilingual blogs!! As two Americans who learned and speak Spanish so beautifully and him Being such a Dominican Spanish stan it would be so interesting!!
in the part of the video in which you ask her about using "tú" a lot, what's interesting is that it's. not just "tú" but also the other pronouns as well but mainly you'll hear "yo" and "tú". It is a caribbean thing. Native speakers outside of the Caribbean will say to not use the pronouns or at least they won't use them but a lot of people still don't know that Caribbean Spanish speakers say them. so instead of saying 'tengo 18 años", theyll say 'yo tengo 18 años'...it's common there.
It's basically a product of "eating" the "s": forms like "tu canta(s)", "el canta" and "usted canta" becomes the same [also "tu esta(s)", "él está" and "usted está" (tu ta/ él ta/ uté ta)], so we need the pronoun "tu" for not getting confused. That's similar to french and english, where you always have to say the pronoun. PD: sorry for my english, im also dominican and not used to write in english.
I live in The East Coast of the USA I’m Mexican and I live around Dominicans and Boricuas so I’m use to hearing some of their Dialect like “Tato” o “todo ta Heavy” or “un Lambonazo” which sounds cool even The Mexican Americans who speak Spanish here we use some of the phrases that the Caribbean Brothers say on them
I'm not 🇩🇴 but I'm an proud language learner I want to learn spanish . I want to learn 🇩🇴 spanish because I want 🇩🇴 friends. I know Que Lo Que, Dime a ve' , Dame Lu', Vaina, Concho , Bacano/a , En Olla, Dame banda, jumo , & for those who are 🇩🇴 teach me 🇩🇴 spanish
The video is very interesting. Her accent is beatiful, I think in general male Dominican natives have a much deeper more rolling and boisterous accent.( just my untrained opinion. Amber seems sweet and extremely smart and funny very cool and so sooo cute. Nate do you still have a girlfriend? You guys seem to just kind of have some chemistry. But you also seem so out going and friendly... It might be easy to think it's a little flirty. In any case I love the comparison videos with other Spanish speakers.
The Dominican accent depends on the region and how the person was brought up. Some of them tone down the accent a bit in situations that require them to be a bit more formal. Campesinos have a pretty thick accent that makes it harder to hide. It's funny because they end up putting extra S's and R's where it doesn't belong
Nate lo que pasa que desde mexico hasta chile todos hablamos español pero tenemos muchas palabras que quienen decir lo mismo pero con distintas palabras ej. a las tenis en Argentina se dicen zapatillas y en uruguay se dicen championas , el avocado en mexico se llama a la aguacate y en argentina se llama palta.
Hola Nate I am junior in high school And I’m learning Spanish and love the videos, I am happy to say I am getting the chance to go to Mexico this summer if everything works out well and you have been a big inspiration, gracias mi amigo!!
2:28 Tiene mucho sentido para mi, un brasileño. En muchas regiones de Brasil, donde se usa el "tu" en lugar de "você" (usted), las personas usan "Como tu tá?", porque "Como tu estás?" es muy formal. De hecho, la mayoria de las personas conjugan los verbos para usted, aunque que utilicen el "tu". "Você" es más común y menos formal, en Brasil, yo creo.
A gíria espanhola falada na região do Caribe me lembra o português. Às vezes, sendo exposto ao espanhol por um longo tempo, costumo misturar essas gírias com o português.🤣😂
Estoy de acuerdo contigo Nate que los acentos caribeños cuestan más esfuerzo entender. Habían muchos puertoriqueños cuando vivía en Nueva York. Aunque me gusta la gente, tuve que aprender su forma de hablar de nuevo.
No todos los Domiciano hablan igual con el mismo acentos en la capital hablan asi como ella pero en el Cibao no es diferente el acento al igual que el Sur
Nosotros tambien usamos mucho la palabra "coro" para referirnos a reuniones y fiesta.por ejemplo:esta noche vamos hacer un coro.le voy hacer un coro a esa jeva.hazme un coro.hagamos un coro esta noche. etc
Hola Nate, soy un gran fan tuyo. Me encantan tus videos y tu amor para la gente y el idioma y tu deseo de compartir eso con todo el mundo. Por cierto, yo aprendí español de más o menos la igual forma que tú, en la prepa y a través de pláticas con mis amigos chicanos y mexicanos en San Diego. Seguí estudiándolo en la uni, y de hecho ahora me dedico a la traducción e interpretación. Me encantaría salir en un video contigo o aún nomás una breve charla por Zoom o algo :) -Sonny
Hola Nate tú me conoces has tenido un una clase de español en HelloTalk y me llamo Alif y yo también te pregunté algo y me gusta el acento dominicano muchísimo es muy cantadito y es como muy rítmico no lo sabía muchas jergas pero gracias por el vídeo y hemos aprendido más sobre el acento dominicano te lo agradezco mucho yo también estoy aprendiendo español desde dos años Y mi español es tan bueno y hablo fácilmente y mucho más con fluidez he visto tus vídeos también gracias
Si vienes a RD, en las primera dos o tres horas no entenderías mucho pero después de eso, entenderías todo perfectamente. No tengo pruebas pero tampoco dudas
Currently learning Spanish … went up to a random man and said “que pasa wey” I didn’t know it was disrespectful.. and well he was pissed 🤣🤣 I hope I’m not the only one that struggled like this while learning LMAO!