Тёмный

Doppiare un video con l'intelligenza Artificiale - usiamo  

Paolo Bacchi
Подписаться 11 тыс.
Просмотров 12 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

11 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 76   
@PaoloBacchi
@PaoloBacchi Год назад
Se avete domande o non vi è chiaro qualcosa.. vi rispondo volenteri qui sotto :)
@riccardofp
@riccardofp Год назад
Ciao Paolo, grazie per i tuoi video. Il risultato forse non è perfetto, ma di sicuro utilizzabile. Allora ti chiedo perché, secondo te, non viene già sfruttato da Mrwhosetheboss, Mr Beast, o da MKBHD per conquistare ancora più pubblico? (ne cito 3 che hanno un modello di business puro con RU-vid, non esattamente un'attività sostenibile). E potremmo utilizzarlo noi per continuare a produrre in italiano, ma tentare di prendersi qualche fettina inglese?
@PaoloBacchi
@PaoloBacchi Год назад
@@riccardofp credo che la direzione di RU-vid sia esattamente quella è che a breve implementeranno sistemi del genere, in particolare però mr beast ad esempio ha diversi canali in cui pubblica gli stessi contenuti in altre lingue solo che attualmente per lui non è un problema pagare dei doppiatori ecco 😜
@riccardofp
@riccardofp Год назад
@@PaoloBacchi Mh Mh penso anche io, però non riesco a capire se è più un vantaggio per i piccoli canali o una spinta al “monopolismo” dei più grandi. Cioè come fai a fare un canale di produttività in italiano se ti trovi a competere con D’Avella o Abdaal? (Ammesso che agli italiani gliene freghi qualcosa di produttività 🫣)
@lucacalandrino
@lucacalandrino Год назад
Paolo mi pare che ci sia un tool apposito che si combina ad Eleven sempre basato su AI per sistemare il sync video con la generazione del labiale, mi pare si chiami WAV2Lip. Si potrebbe combinare i due ai tools e cambiare un minimo il workflow per creare senza barriere
@cristinasalerno6244
@cristinasalerno6244 11 месяцев назад
Ho commentato ponendo una domanda
@ourvalleys
@ourvalleys 10 месяцев назад
Grandissimo risparmio per lavorazioni low budget. Per chi non ha tempo da perdere e non vuole impazzire con i rifacimenti (che nel mondo professionale sono una regola) l'interlocuzione con l'umano resta la via più breve per portare a casa i lavori.
@krowleysbox
@krowleysbox 7 месяцев назад
Grazie! Uso da relativamente poco anche io Eleven Labs! E’ stato utile questo confronto e vedo che sono arrivata alle stesse conclusioni dopo vari test. L’unica differenza è che ne montato finale lascio le prime battute in lingua originale poi abbasso (lasciando poco volume) e aggiungo il doppiaggio su un altro canale. Sono super contenta aver trovato tuo canale!
@user-ow1tl2lg5j
@user-ow1tl2lg5j 9 месяцев назад
Paolo Bacchi non so se ti sei accorto che la grande potenzialita' di ElevenLabs sta nel fatto che la generazione del parlato e' "internazionale". Lui infatti usa la voci "trainate" solo per estrarne le caratteristiche di suono ma poi la lingua prodotta e' quella con cui scrivi i prompt nella finestra TXT2Voice. In altre parole, puoi selezionare qualsiasi delle loro voci americane, inglesi e australiane ma parleranno perfettamente in italiano quando le userai con frasi in italiano. Questa e' una peculiarita' unica di EleveLabs che risulta particolarmente vantaggiosa per noi italiani in quanto cosi' non siamo esclusi da nessuna funzione del sito solo perche' la nostra lingua e' poco diffusa. In tutti gli altri servizi del genere l'italiano non c'e' o ti danno giusto due voci standard senza poter fare cose avanzate...
@jonipreti
@jonipreti 8 месяцев назад
Molto interessante, e utilissimo per chi crea video per professione, anche se personalmente,, uso un metodo sicuramente più macchinoso, ma che non costa nulla, se non tempo e fatica.
@AngeloScarcGrafico
@AngeloScarcGrafico 7 месяцев назад
Fantastico!!! Grazie Paolo molto interessante eccome 🤩
@MacStrange
@MacStrange День назад
Impressionante
@giovanniarghenini5433
@giovanniarghenini5433 Месяц назад
Ciao Paolo! A livello di copyright per cosa si possono usare e non dei video del genere? Avevo visto un corto dove cambiavano le battute in italiano di Una settimana da Dio, e per fini ludici e non commerciali mi sembra si possano "riciclare" le voci del doppiatori (come Tonino Accolla).
@ym_language_services
@ym_language_services Год назад
Grazie per aver condiviso questo video. È stupefacente come l'intelligenza artificiale stia facendo passi da gigante e sia applicabile a quasi tutte le sfere della nostra vita. Sicuramente è ancora perfettibile ma in pochissimo tempo ci saranno tanti miglioramenti. Complimenti per il tuo canale e per i tuoi video sempre super interessanti anche per i non videomaker 😊
@PaoloBacchi
@PaoloBacchi Год назад
Grazie!
@carlo465
@carlo465 5 месяцев назад
Ciao Paolo, il file di partenza da cui hai clonato la voce era in inglese o in italiano? Te lo chiedo perché ho fatto una prova con un mio audio in italiano e la versione in inglese aveva un accento indiano (simile alla pre-made voice “indian male”).
@Jago13381
@Jago13381 Год назад
Sempre caro mi fu quest'ermo Bacchi E questo video, che fu tanta roba!
@salvatorelegname5882
@salvatorelegname5882 5 месяцев назад
Ciao Paolo è davvero impressionante ció che mostri in questo video e spiegato magistralmente,volevo chiederti se i crediti (ovvero la possibilità di continuare ad utilizzare gratuitamente il servizio) si riacquistano dopo le 24 ore oppure una volta finiti devi per forza acquistare un piano?Grazie🙏
@Caseinlegnosmart
@Caseinlegnosmart Год назад
Grazeie per questo video!!! mi hai trovato una soluzione incredibile!!
@VittorioBarbieri1974
@VittorioBarbieri1974 7 месяцев назад
Contenuto fantastico!
@marcofiorese
@marcofiorese Год назад
Complimenti per il tutorial. Fatto benissimo e molto chiaro! Grazie
@PaoloBacchi
@PaoloBacchi Год назад
Grazie Ma!
@cristinasalerno6244
@cristinasalerno6244 11 месяцев назад
Premetto. Sono uno zero assoluto in questo campo, e sicuramente dovrò farmi nel caso aiutare . Ma volevo chiederti se questo tuo molto utile tutorial può essere utilizzato per doppiare film esteri , mai doppiati, mai in programmazione in Italia (anche se film bellissimi ),per i quali esistono anche caricamenti full movie su youtube, ma logicamente il traduttore istantaneo non costituisce un doppiaggio né piacevole, né attendibile ?
@maxilveciovanlife
@maxilveciovanlife Год назад
Wow tanta roba . E siamo solo agli inizi, chissà dove arriveremo . Grazie mille paolo per aver condiviso la tua esperienza.
@carlodeglinnocenti5994
@carlodeglinnocenti5994 Год назад
Grande molto interessante grazie
@TestVideo2share
@TestVideo2share Год назад
Ottimo! Grazie mille!
@sabrina1065
@sabrina1065 6 месяцев назад
E possibile cambiare il contenuto di un video facendo dire altre cose ma facendo muovere la bocca col nuovo contenuto? Ho visto dei video che sono inverosimili. I personaggi non possono aver detto certe cose
@ruger1982ita
@ruger1982ita 2 месяца назад
Secondo te quanto tempo servirà Prima che utilizzano l'intelligenza artificiale per il doppiaggio dei videogiochi?
@alessandrobergomi1097
@alessandrobergomi1097 9 месяцев назад
Grazie mille per il video! Veramente istruttivo e interessante... Da neofita mi piacerebbe chiederle qualche consiglio in più (se disponibile), in quanto mi piacerebbe tradurre un film da inglese a italiano... mi faccia sapere grazie mille!
@michelefrancesconi7339
@michelefrancesconi7339 Год назад
Wow complimenti, video super interessante. Pensi che possa diventare un business quello di doppiare i video x i content creator da tutto il mondo? Ho letto che youtube insieme a ALOUD vuole implementare il doppiaggio come gia fa con i sottotitoli ma non si sa se si potranno personalizzare e sincronizzare come hai fatto tu
@AdrianoDeArcangelis
@AdrianoDeArcangelis Год назад
Che spettacolo, finalmente parlero in inglese anche io 😅🤣
@PaoloBacchi
@PaoloBacchi Год назад
E perché cinese no?! 😅
@asphoarkimete9500
@asphoarkimete9500 11 месяцев назад
ok molto bello, ma se dovessi doppiare un video o un film con piu voci differenti di diversi attori e attrici che si soprappongono anche in dei dialoghi ,come posso separare tutte le voci originali dei attori e sostituirle con quelle doppiate in italiano clonando la voce originale del attore? sto cercando un film in italiano da 10 anni : "I Spit On Your Grave 3: Venegance is Mine" che non esiste in italiano esiste un metodo per doppiarlo in italiano con IA? grazie
@gianlucadenardi-r4v
@gianlucadenardi-r4v 9 месяцев назад
ciao bel video anche se avrei preferito un po piu in dettaglio tipo ( export voice over ) come hai fatto ? un'altra domanda che volevo farti e'...... si puo' alla stessa persona( tuo amico) fargli dire cio' che si vuole? nel senso io scrivo cio che voglio che lui dica e far in modo che il video lo faccia. quindi... prendo un video qualsiasi che parla di pianeti ma io voglio che la persona del video parli di banane posso farlo sullo stesso video? grazie
@onlineispections
@onlineispections 9 месяцев назад
Salve. Esiste in Google Colab la possibilità di mettere in si crono il labiale con l'audio generato da l'ABS. Saluto
@narloTube
@narloTube 7 месяцев назад
E' possibile, doppiare un video facendogli dire un'altra frase usando però la voce originale? Se sì, come?
@ei_evolution
@ei_evolution 11 месяцев назад
Ciao, qualcuno dice che i canali fatti con la vice IA non vengono monetizzati. È vero?
@sanjiv.demilio
@sanjiv.demilio Год назад
👏👏👏
@silvietto5642
@silvietto5642 10 месяцев назад
Bellissimo video mi è stato utile per progetti futuri!! Una curiosità però mi è rimasta ed è anche una grossa enorme domanda che farebbe una differenza ancora più grande.. Ma per esempio le risate?? o un tono di voce sofferente? o comunque variazioni di stato d'animo come vengono riprodotte? bene, male, non le riesce ad elaborare? io sto creando corti con programmi di modellazione 3d e riuscire a creare dialoghi veritieri è fondamentale ma ho questo ostacolo da superare, le risate ecc.. se hai fatto qualche prova sapresti dirmi cosa ne pensi? Grazie!!
@user-ow1tl2lg5j
@user-ow1tl2lg5j 9 месяцев назад
il sito dice che e' possibile produrre toni emotivi se nel file di training c'e' quel tipo di contenuto. Tuttavia il loro sistema non possiede comandi specifici per decidere quale tono usare. Essendo un training AI, in pratica devi sperare che lo capisca dal contesto. Ad esempio se nella finestra TXT2Wav scrivi "Luca grido' arrabbiato: muori!" se nel tuo file i training c'erano parti drammatiche lui dovrebbe capire di usare quel tipo di intonazione.
@nicolacocca
@nicolacocca Год назад
Pazzesco. La sincronizzazione del labbiale l'hai fatta a mano?
@PaoloBacchi
@PaoloBacchi Год назад
Ho spostato i pezzettini per adattarli il meglio possibile in simil-sync
@eddievegavisual
@eddievegavisual Год назад
Comunque così sembra che é una voce fuori sincrono. Meglio magari lacciate di sottofondo la voce originale y doppiarla con altra voce. Così come simulando un doppiaggio reale come si vede fare in quasi tutti i documentari doppiati.
@PaoloBacchi
@PaoloBacchi Год назад
Si si esatto, questo come spiego è un simil-sync che è diverso dal lip-sync. Nelle versioni finali che soap state realizzate per Instagram ho lasciato a -15/20 db la voce originale :) (come bear grylls 😅)
@BARBITURICI00
@BARBITURICI00 9 месяцев назад
Scusa il disturbo. Non sono competente in materia ma per il simil-sync e lip-sync puoi indicarmi dei software? Intendo dire, vorrei approfondire e studiare. Grazie.
@Ermac1202
@Ermac1202 Год назад
Pazzesco, chissà quante fake news potranno girare con tutto ciò. Tipo "ascoltate cos'ha detto *inserire persona super influente nel mondo*!!
@k00reNAT
@k00reNAT 6 месяцев назад
Esiste un modo per doppiare i giochi ?
@Fan.di.pinto.quotere
@Fan.di.pinto.quotere 5 месяцев назад
5:21 si sente che sono voci artificiali, e degli errori è difficile accorgersene, sopratutto se non si conosce la lingua di destinazione, personalmente non mi fiderei molto in ambito professionale.
@CacatuaAstuto
@CacatuaAstuto 11 месяцев назад
Pronti per una nuova wave di memes 👌🏻
@enricobecchetti9454
@enricobecchetti9454 Год назад
Che tu sappia non ci sono anche dei programmi di questo tipo che invece di produrre voci producono video e immagini? Sarebbe figo secondo me se facessi un video a riguardo (chiaramente se questa cosa esiste, ma sono abbastanza sicuro di si).
@PaoloBacchi
@PaoloBacchi Год назад
Esiste ma è ancora un po’ laboriosa come lavorazione, fanno il facemapping e sostituiscono L intera mappatura della bocca. Ancora non è aperto agli utenti però per la gestione autonoma però. Comunque chi lo sta sperimentando è una società che si chiama “flawlessAI”
@FedericoMaggiore
@FedericoMaggiore Год назад
Ho letto ora il tuo commento, esattamente! Ma tra i miei conoscenti c'è chi lo sta già sperimentando, quindi FlawlessAI potrebbe diventare realtà nel giro di un anno o poco più.
@PaoloBacchi
@PaoloBacchi Год назад
@@FedericoMaggiore si aprirà l era del licensing del timbro vocale? tu depositi il tuo timbro e guadagni in revenue..:D
@luigiconte995
@luigiconte995 7 месяцев назад
Esiste HeygenAi
@Antonino_official
@Antonino_official 8 месяцев назад
Una tra le più realistiche ?
@matteobodeiacademy
@matteobodeiacademy 6 месяцев назад
Potremo fare biopic di persone scomparse con deepfake e ridoppiaggio con la sua voce originale.
@marcoostilli1572
@marcoostilli1572 9 месяцев назад
Non trovo un solo video con attore di hollywood che parli con la sua voce in italiano con IA...
@PaoloBacchi
@PaoloBacchi 9 месяцев назад
Spiegati meglio Marco :)
@marcoostilli1572
@marcoostilli1572 9 месяцев назад
@@PaoloBacchi vorrei sentire Johnny Deep piuttosto che Emely Blunt che parlano in italiano con la loro voce... Tramite Intelligenza Artificiale.
@BARBITURICI00
@BARBITURICI00 9 месяцев назад
Però hanno fatto Aldo, Giovanni e Giacomo in inglese 😅
@marcoostilli1572
@marcoostilli1572 9 месяцев назад
@@BARBITURICI00 lo so percui penso non ci siano problemi a fare al contrario dall'inglese all'italiano. A meno che sia un problema di copyright...
@fabioportinari1603
@fabioportinari1603 Год назад
Meco! 😶‍🌫
@ivcroce
@ivcroce Год назад
Beh dai, per un video di questo tipo forse un po' aiuta ma avendo personalmente già esperienze in doppiaggio video su dialoghi fra 2 o più persone la vedo ancora dura sostituire la capacità del doppiatore nel dare le giuste enfasi e trasmettere le giuste sensazioni. Va bene perchè stacchi continuamente dal protagonista a video che riguardano il racconto ma in altre tipologie di video dove non ci sono questi stacchi la vedo meno realizzabile. A livello di lavoro da fare non è che doppiare un video ne richieda meno, anzi forse anche di più perchè non è semplice trovare la battuta corretta che trasmetta le stesse sensazioni dell'originale, ma certamente anche con ElevenLabs, per arrivare ad un risultato soddisfacente, non bastano certo 3 o 4 click (ma per esperienza in ogni cosa del videomaking, un buon lavoro di qualche minuto richiede ore di lavoro per realizzarlo). Comunque grazie come sempre per questo video ed il tuo contributo. Ti seguo sempre con piacere e dai sempre degli input interessanti.
@PaoloBacchi
@PaoloBacchi Год назад
Grazie Ivan, la parola chiave del tuo commento è "ancora"... :) questo che ho fatto ioè solo un test, un assaggio di quello che sarà questa tecnologia, non credo che esisteranno dei limiti da qui a breve tempo per questi tipi di output. è questione di training secondo me.. quando l'IA, oltre ad allenarsi sulla finamica vocale, riuscirà a comprendere il senso del contenuto e ad interpretare la punteggiatura, e soprattutto anche il mood del messaggio... credo che avremo l'imbarazzo della scelta su quale file utilizzare rispetto ad un altro. Poi qui parliamo di video, gia per i podcast in inglese o audiolibri i contenuti sono gia molto fruibili senza nessun fastidio per l ascoltatore..
@ivcroce
@ivcroce Год назад
@@PaoloBacchi Concordo, volutamente ho usato "ancora"... Non sono un ragazzino, ho 60 anni e dagli anni 90 ad ora ho visto così velocemente evolversi le cose nel mondo dell'informatica che non mi stupisce più nulla... e sopratutto tecnologia che diventa sempre più fruibile ai più, non solo per una ristretta cerchia di professionisti. Come si dice: chi vivrà, vedrà... Ciao e ancora grazie dei tuoi contributi!
@paolo9614
@paolo9614 11 месяцев назад
3 mesi dopo esce heygen e tutto questo è già obsoleto... quanto veloce stiamo andando?
@qwertyuqwertyu7481
@qwertyuqwertyu7481 10 месяцев назад
Non c'è sviluppo tecnologico da quasi 10 anni (in ogni ambito tecnologico), perciò di cosa stai parlando? Stiamo andando veloce? L'unico sviluppo tecnologico che c'è stato un po' è stato quello informatico ma solo nell'ambito software e non hardware e molto probabilmente è stato uno sviluppo irrilevante nel caso in cui i militari o i servizi segreti avessero già la tecnologia per fare i cosiddetti "deepfake" e cose simili. I deepfake esistono da quasi un decennio, al massimo possono aver migliorato la parte realistica e potrebbe esserci stato uno sviluppo nell'automazione digitale delle chat ma non ho la certezza che i militari e i servizi segreti non avessero già quella tecnologia circa 10 anni fa
@valerialagioia5422
@valerialagioia5422 9 месяцев назад
Infatti con heygen crei il tuo avatar e poi con elevenlabs la voce..praticamente ti cloni in 10 minuti.
@vincenzocarfora4370
@vincenzocarfora4370 10 месяцев назад
Comunque spero che il doppiaggio nom verrà mai sostituito perchè sto studiando da moltissimo per diventarlo e se sinceramente un lavoro fsntastico deve essere rovinato dalla ia non lo trovo senzato anzi per me dovrebbe essere un accompagnatpre durante il lavoro e non un ladro
@PaoloBacchi
@PaoloBacchi 10 месяцев назад
Lo so Stefano, capisco bene quello che dici, ma credo che certe cose saranno purtroppo (negli anni) inevitabili...anche il mio lavoro è in pericolo, l'importante è avere consapevolezza e rimanere in focus su come sfruttare queste tecnologie a nostro vantaggio. la fotografia non ha cancellato del tutto la pittura in fondo, ma l ha resa ancora più "arte" :)
@MoviesMania-Promotion
@MoviesMania-Promotion 10 месяцев назад
Salve Paolo, abbiamo realizzato questo doppiaggio. Se vuole condividerlo, penso che si possano smentire molte favole riguardo la ID per il doppiaggio ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-2-LXlxZ7eio.html
@matteochiodi6831
@matteochiodi6831 10 месяцев назад
Non capisco perchè la gente è cosi stupida da non capire che questa cosa è la fine del doppiaggio
Далее
The Most Elite Chefs Ever!
00:35
Просмотров 8 млн
Cute
00:16
Просмотров 3,7 млн
Новый уровень твоей сосиски
00:33
Ci possiamo fidare dell'Intelligenza Artificiale?
14:30
Impara le lingue con l'intelligenza artificiale
8:00
Il Servizio Segreto più letale del mondo
22:10
Просмотров 247 тыс.
The Most Elite Chefs Ever!
00:35
Просмотров 8 млн