Esta música é para mim um segundo hino de Portugal. É incrível como esta obra de arte consegue transmitir a energia latente de toda uma nação. A força. A mansidão. A saudade. A esperança. A dor. A tristeza feita poema, cantada a plenos pulmões!
Eu sou francesa. Eu gosto muito do português. É uma língua bonita. Eu tento de aprender. Falo espanhol italiano e inglês. Também gostaria de falar português. Posso ler... mais é díficil falar. Besos irmãos portugueses e brasileiros. Todos somos latinos. Falamos boas línguas.
Bonjour. Je suis heureux pour savoir qu'une personne qui a une langue maternelle belle comme le français a la volonté d'apprendre le portugais. Mais vous avez fait l'erreur habituel entre les étrangers : apprendre le castellano avant le portugais. De cette façon bien sûr que le portugais est plus difficile. Et nous ne disons pas "Besos". Notre langue est le portugais. N'oubliez pas ça.
@@edgarm9767 je m'excuse. Effectivement j'aurais dû écrire beijos. Je connais ce mot....mais comme je parle espagnol couramment....une erreur s'est glissée dans mon commentaire en portugais... cela m'arrive parfois aussi en italien de mettre un mot espagnol. J'ai appris l'espagnol en premier car en France c'est la deuxième langue après l'anglais la plus apprise. J'ai don appris l'anglais puis l'espagnol. Et je suis des cours du soir depuis 2016 en italien. Pour le portugais il est difficile de trouver où prendre des cours chez moi. J'habite dans le Nord de la France...donc j'essaie seule d'apprendre. BEIJOS! Lol
C'est normal : vous êtes une étrangère banale. Comme presque toutes les autres, vous avez découvert Portugal il fait autour 9 ans - maximum. Jusqu'à cet moment là, vous avez toujours pensé que la langue maternelle au Portugal est l'espagnol. C'est normal: après la révolution française, Saint Etienne a dit que la France ne doit pas suivre des examples, mais au lieu de ça être l'example. Mais maintenant tout est différent: vous aimez suivre les États-Unis et l'Angleterre.
Mais je veux que vous me comprenez de la façon correcte: il n'y a pas rien de mauvais par ne connaître pas Portugal et la langue portugaise. J'aime bien cette ignorance absolue, parce que ça me permet de faire ce que je veux à l'étranger.
Je n'ai jamais confondu l'Espagne et le Portugal ! Je ne connais pas le Portugal. Je n'y suis jamais allée. Par contre je suis allée plusieurs fois en Espagne. Je m'intéresse au portugais plus pour l'Amérique du sud. J'adore le Brésil. D'ailleurs j'apprends le portugais brésilien. Cette norme est plus facile à apprendre pour moi. Voilà.
Outrora foste Português se o corpo sente a alma testifica! Sou Brasileiro mas adotei Portugal ou será que Portugal me adotou? Forte abraço nobre homem!
Sabe, eu fui imigrante em Portugal por 12 anos, cheguei em 98 e desde 2.010 que não cheiro Lisboa. Está é uma canção que me faz sangrar litros de vinho. Pobre dos imigrantes que sofrem ao deixarem a Terra e quando voltam, pobres diabos, sucumbem à saudade da Terra que o acolheu. Te amo Brasil e amo-te Portugal. E Dulce Pontes? É um anjo a soprar em nosso ouvidos.
I am greek, also a child of the sea. Allthough I don't understand portuguese I got goose skin. This is one of the most beautiful, haunting songs I have ever heared.
Essa música deveria ser um patrimônio cultural de Portugal. Letra e voz na mais perfeita sintonia. A alma sai do corpo de tanta emoção. São os relatos de uma brasileira apaixonada pela cultura Portuguesa. Nossa rica linguagem que nos traz tanto orgulho de nossos ancestrais. 🇧🇷🇵🇹
Sou brasileiro com descendência direta de portugueses, amo as canções portuguesas! Porque vem da profundeza do âmago! Traduzem não só a cultura mas também as lutas de um povo valente! Amo Portugal!!!
My grandparents and my mother lived in Portugal for a while during the WWII in their way to America escaping from the Nazis in Italy. My mother would tell us stories of the life there and how beautiful it was. She never forgot her time in Portugal.
Maravillosa historia, imagino su travesía atravesando variis países desde Italia a Portugal, el cuál es el país más occidental de Europa. Y a cuál país de América emigraron tus padres? Mis padres estaban en la isla de Madeira durante la WWII. Mi padre se fue a Venezuela en 1947 y luego mi madre y 2 hermanos en 1950. Saludos.
Here in the US when we say America we mean the United States. I know it is peculiar since America is the entire continent, but it is just the way we talk here@@fernandocamacho539
@@fernandocamacho539 Thank you for your question. Usually here in the US when say "America" we mean the US. I know it is inaccurate because America includes all the countries from north to south but it is just the way we say it. That's all.
Um dia vou mostrar esta música ao meu filho e vou-lhe ensinar que para se ser português não basta ter o nome escrito no cartão de cidadão, é preciso saber-se da nossa história, e isto aqui meus amigos, é CULTURA
Aqui maio 2024....este musica vai ficar pra historia.43 anos dp ainda fico ouvir este musica.especial quando sinto saudades de portugal da familia.. ♥️
Quem é proveniente duma zona piscatória tal como eu. Não consegue ficar indiferente a esta música. A quantidade de pessoas conhecidas e de antepassados que perderam a vida no mar para sustentar as famílias não conseguem ser contadas pelos dedos. Mas sempre fomos conhecidos por sermos os donos do mar e sempre o vamos ser. Um português não se conforma e vai à luta. Mesmo estando longe da família e em perigo mantemo-nos firmes. Um abraço a todos os portugueses pelo mundo fora e especialmente àqueles que ainda trabalham no mar.
Os lusitanos amam o mar literalmente, talvez tenham vindo do mar, porque eles tem uma paixão milenar sobrenatural pelo oceano que mapearam o planeta Terra no início da idade moderna. Isso que falo toda ciência 🧪🔭 Náutica mundial confirma e só faz render-se a este fato.
Sim,e também en Janeiro-2024 en la Espanha 🇪🇦. Soy gallega, con antepasados en Asturies,Galicia,Reino de León,norte de Portugal 🇵🇹 (a Gallaeccia do Norte)... Oígo a la genial Dulce Pontes casi todos los meses, una de las mejores artistas de nuestra Hispania❤! Fuerte abrazo a nuestros hermanos de Portugal 🇵🇹💖,y a todas las naciones hermanas nuestras:a nuestra madre patria común: ITALIA!!!a Portugal,x supuesto!!!y a todas las tierras latinas:dos tercios de Francia,a Bélgica,a buena parte de la Rumanía...y a nuestros queridos hermanos de las Américas... en especial a la Argentina,a Uruguay,a Chile y a Paraguay, así como a México y Guatemala!!! Tambien al Brasil, todas tierras hijas de HISPANIA=ROMA CLÁSICA!!! Saludos cordiales desde España ,y añadiré a Portugal,la tierra más hermana de nuestra España!!!ambas naciones: (Portugal 🇵🇹 y España 🇪🇦 ),hijas legítimas de Roma,romanidad que nosotros trasladamos a la Argentina,a Brasil,Chile, Paraguay, Uruguay y a México, todas las mayores hermanas de la nuestra Península Celtibérica!!!❤
Sim,desde El Bierzo,León!!! Gallaeccia,Reino de Llión e Asturies son as MAIS del "Condado Portucalense", que posteriormente dió origen al Reino de Portugal 🇵🇹 (en todo, absolutamente en TODO, hirmąos de nos,os espanhois!!!). Todos en nuestra Península Celtibérica portamos la misma sangre ,mismos genes,misma cultura, religión, aspecto ... al punto que ningún portugués se siente extranjero en España,ni nosotros los españoles en Portugal. He conocido a muchos portugueses y jamás me pareció que fuesen un pueblo diferente! Realmente siempre los vi cómo lo que verdaderamente son: parte de nosotros !!! Saludos cordiales, desde El Bierzo (Reino de León).
Sou Brasileiro, mas também me emociono ao ouvir a Canção do Mar. Uma obra prima do cancioneiro português. E de português cada Brasileiro tem um pouco. Ou muito!
Fevereiro de 2023... primeira vez ouvindo esta musica... estou apaixonado com a melodia... UM GRANDE ABRACO AOS PORTUGUESES, BRAZILEIROS, CABO VERDIANOS, E ANGOLANOS...do Arizona.
Eu sou grega e me apaixonei pela língua portuguesa quando tinha 6 ou 7 anos de idade. Minha mãe assistia a uma telenovela brasileira e esse foi meu primeiro som do idioma. Muitos anos depois tive a oportunidade de estudá-lo e foi por isso que conheci meu marido e mudei para o Brasil. Sou tradutora multilingual de profissão e português é minha língua estrangeira favorita!
Sou francês, me apaixonei pela língua desde meus 15anos. ate ter um nível mais alto em português que em francês !!! Agora tento ficar no Brasil mas sem direito é impossível :,(
@@millesetunpas2535 pessoas e pessoas!! Tenho uma amiga brasileira que odeia o Idioma Brasileiro, ao ponto de "gastar o inglês" em Portugal!!! Gosto muito do charme da Língua Francesa!!! Pena não ter os direitos!!!
Também tenho um irmão autista que ao ouvir esta canção as lágrimas lhe caem pelo rosto... Interessante... Tem outras com as quais ele se emociona e são todas deste gênero musical.
Há cerca de 250 anos atrás um homem chamado João Homem da Costa deixou sua ilha, do arquipélago dos Açores, junto com sua mulher e filha de colo, deixando tudo em busca de uma nova vida no Brasil. Era início dos anos 1750. A vida em Açores era difícil: superpopulação em ilhas pequenas, vulcão em possibilidade de erupção, terras não suficientes pra alimentar uma população daquele tamanho, fome em larga escala. Um navio foi cedido pela Corte Portuguesa assim como os custos com a travessia. A promessa era de ferramentas e um chão fértil para plantar e colher em troca de que fixassem residência no local, antes que a Espanha tivesse a ideia de tomar para si toda aquela extensão de terra. Junto com dezenas de outros, João e família partiram rumo a essa promessa. Aquele navio, como todos os outros de sua época com mesmo destino e função, estava apinhado de gente; era sujo, mal iluminado, com água potável escassa e mal ventilado. Naquela viagem de semanas enfrentando o céu e o mar, muitos pereceram de doenças, fome, sede, às vezes frio, a maioria crianças. As vezes, famílias inteiras. Seus corpos, para sempre, sepultados ao mar. Alguns outros, já esgotados da viagem, sobreviveram o suficiente para morrerem pouco tempo depois de chegarem em terra firme. Deles não existe lembrança e em muitos casos nem nomes pois sua vida, história e sonhos morreram com eles. Mas houve sobreviventes e João, sua mulher e filha, assim como algumas outras famílias, tiveram esta sorte. Estes sobreviventes em terras brasileiras enfrentaram novas dificuldades, algumas com possibilidades mortais, como a invasão espanhola na cidade em que João (agora com 4 filhos) havia decidido viver no sul do Brasil. Apesar de todas as intempéries da vida, o sonho dos Homem da Costa em buscar uma vida mais feliz era uma luz que não se apagava. Sou a sétima geração, descendente de João Homem da Costa e Catharina Antônia da Ilha Terceira dos Açores, Praia da Vitória. Seu filho mais novo, André, é meu Pentavô. Distante, talvez, mas o sangue que corria nas suas veias também corre nas minhas. Tudo o que fazemos HOJE tem consequências não só nas nossas vidas de forma imediata, mas causa repercussão em anos, décadas, séculos a frente, gerações que hão de vir. Se estou aqui hoje, se nasci em terras tupiniquins foi por causa da decisão daquela família, ha mais de 2 séculos atrás, em deixar Açores. Toda vez que ouço esta linda música, sua a melodia me traz uma nostalgia, me atrevo a dizer até angústia, como se o mar representasse algo difícil, cruel e solitário. Imagino o sentimento de tantos que enfrentaram a ferocidade do mar tentando alcançar o Novo Mundo.
Exemplo de que a História não está distante de nós, somos parte dela. Um país precisa refletir sobre o seu passado. Sempre procuro usar em minhas aulas músicas portuguesas que falam sobre o mar.
11luluk e aí foi mais um colonizador europeu que fudeu com o meu Brasil. Já não bastasse a escravidão, o genocídio indígena e o saque das nossas riquezas que fizeram a riqueza da coroa portuguesa.
Recuerdo por allá por los años 60 ver a mi madre llorando con amargura, yo solo era un niño, pero mi corazón se encogía de tristeza de ver a mi madre llorar así. Al fondo se escuchaba "A cançao do mar" en la voz de Amalia Rodrigues". Cuando le pregunté porque lloraba de esa manera, me dijo con su rostro lleno de lágrimas que le hacía falta Portugal, su hermana, primos y amigos, (sus padres ya habían fallecido después de ella emigrar). Para ese entonces mi Mamá tenía unos 15 años de haber llegado de Portugal a Venezuela y contaba en ese momento con unos 45 años de edad. Hoy después de 57 años escucho en la voz de Dulce Pontes la misma canción del mar, esto me traslada a esos días con mi madre y ahora entiendo por mis años vividos el gran dolor que sentía mi madre al dejar atrás todo lo que amaba para convertirse en emigrante. Elisa Lopes, nacida en Sao Martinho y criada en Santo Antonio, Funchal, en la hermosa perla del atlántico, MADEIRA. Soy muy orgulloso de ser Portugués al adquirir la nacionalidad gracias a mis padres, Fernando Camacho y Elisa Lopes. Hoy en día el circulo se ha cerrado, mi hijo mayor vive en Lisboa desde hace 8 años y me ha dado un nieto nacido en tierras Lusas. A cançao do mar me hace vibrar, me hace sentir que en mis venas corre la sangre de los héroes del mar, como si vinieran a mi mente recuerdos que no son de ésta vida y que no terminan de verses claros, me hace llorar y de sentir una gran admiración por Portugal y por Dulces Pontes como una representante de esa cultura. La sigo en instagram y me parece una persona tan sencilla, sincera, tan autentica sin importar el que dirán, que se conecta a la tierra al cantar descalza, para descargar toda esa energía que su cuerpo desprende por la emoción de su alma. Es una verdadera artista que canta con el corazón porque así lo siente, sin poses, sin ensayos. Me gustaría algún día conocerte en persona Dulce, pero sé que es muy difícil que eso suceda. Que viva Portugal y la lengua portuguesa.
Bonita estória, chorar de saudade é algo com muito sentimento mas não mau necessariamente, e nós Portugueses somos especialistas nisso 😊, um bem haja para si e toda a sua família 👌
Me comovi com su história, morei 4 anos em terra lusa.....e encontrei um povo que me acolheu com muito amor.....espero que vá ao encontro de suas raízes qdo puder...forte abraço
Eu sou italiano e estou aprendendo esta maravilhosa lingua. Ouvi esta cançao no Porto no Domingo passado...Esta musica è linda e sincera, para mim è como um sonho...obrigado Portugal, desculpa pelos meus erros! Saudações da Italia!
Pitjordan 👏🏿 bravo Vc escreveu mt bem em português, como segunda lingua, qualquer erro e’ mais que aceitável! Continua cosi! Sei bravíssimo, complimenti😃
One of my friends who was a Portuguese teacher in Romania and lived in Portugal for many years died of cancer yesterday. And I'm very sad. She adored fado. From now on, this will be the song that I will listen whenever I miss her. 😔😔😔
Amo os árabes e cultural, pois minha tataravô era marriquina😢. Estive no Marrocos, marraquech só pra conhecer minhas raízes. E fui altamente acolhido por não conhecia😢😢😢😢😢conhecia
@@adelaidecouto885 Hello, Adelaide. How are you? do you have a fb profile? if you want, i can send you a lot of greek songs. Could you recommend me any Portuguese singer?
Sou Brasileiro. Tive a oportunidade de conhecer esse maravilhoso Pais por 03 vezes e digo como és belo Portugal. Viajei por toda essa imensidão de belezas naturais. O como és belo berço dos meus antepassados. Grande abraço a esse Povo hospitaleiro.
Tenho 68 anos e nunca fui muito de chorar. Sempre tentei conter as minhas emoções, mas sempre que ouço esta canção ou vejo o clip, não consigo evitar, talvez porque vivo fora do meu País, talvez a solidão que quase todos os emigrantes sentem mesmo que vivam rodeados de pessoas, talvez a demora em concretizar o "no ano que vem vou voltar para Portugal", talvez a imensa saudade... as lágrimas tornam-se inevitáveis quando ouço a Canção do mar cantada pela inegualável voz da Dulce. Bem-haja minha querida por cantar Portugal de forma tão intensa.
Pois eu fico com os olhos marejados sempre que ouço essa música, desde que a ouvi pela primeira vez em 1994, na abertura de uma novela aqui no Brasil. Essa é, de longe, a música portuguesa que eu mais gosto.
Portugal desde que se conhece teve o mar como porta de entrada, fomos descobridores mas aqueles que ficaram em terra ainda hoje lembram e sofrem com a ausência de tantos que não voltaram, tudo tem um preço, para muitos foi a própria vida
Normal,es que son un pueblo eminentemente marinero. Han tenido grandes marineros como el célebre Magallanes, que junto con El Cano dieron la primera vuelta al mundo (aunque Magallanes no pudiera completarla , pues falleció durante el viaje,yo diría que lo justo sería incluirle junto con Juan Sebastián Elcano). Grandes marineros ambos,de los cuales podemos estar muy orgullosos tanto españoles como lusitanos. Y x supuesto de esta bellísima canción de la genial Dulce Pontes.
Soy un español mediterráneo, enamorado de Portugal. Y cuando escucho a Dulce Pontes con esta canción o a Madredeus con O Pastor, crece mi cariño hacia nuestros hermanos.
Belíssimo. Descobri essa música pelo filme "As Duas Faces de um Crime" e estou arrepiado. Realmente linda música. Saudações do Brasil, povo de Portugal.
"Oh mar salgado, quanto do teu sal, são lágrimas de Portugal" O amor pelo mar e pelo sofrimento dos que ficavam em terra, muitos criticam portugal por ter sido um colonizador mas fomos a primeira nação a sair e enfrentar o desconhecido! Imagine o que seria sair num barco de madeira em direção ao mar com todas as suas forças e tumultos!! Tenho honra só de saber que o sangue desses valentes homens me corre nas veias, e sou MAGALHÃES , tenho o mesmo nome do primeiro homem a dar a volta ao mundo!
Alves, tens todos os motivos para orgulhar-se de ser filho desta terra, deste povo valente e desbravador que abriu as portas da velha e já carcomida Europa para um Novo Mundo. Um povo que colonizou, mas não conquistou, antes uniu-se, mesclou-se, tornou-se parte e nos tornou a nós 'colonizados' parte dessa orgulhosa nação. Tenho imenso orgulho de ser filha - também eu - deste povo, que a nós chegou através do mar desconhecido e assustador e para que o vencessem "quantos filhos ficaram sem pais, quantas mulheres ficaram sem casar, para que foste nosso ó mar!"
Está voz maravilhosa não podia nem pode estar calada há tanto tempo. Grande Dulce Pontes Vem cantar para quem te adora És a maior vozes como a tua e uma bencao
JÁ ESCUTEI dezenas de vezes essa música e para mim ela é inigualável em letra, arranjo, originalidade, voz e interpretação por Dulce Pontes Oficial Canção do Mar. A primeira vez, fui às lágrimas e toda vez que escuto novamente, é uma experiência diferente e única. Falo do Rio de Janeiro, Brasil. Sou aprendiz de poeta e digo que essa música é uma explosão sensitiva de poesia e musicalidade. Para mim é a música portuguesa número um. Dedico minhas palavras ao Amor! 💟
I have no idea what this lovely lady is saying but I have loved this song ever since I heard it in "Primal Fear." Beautiful, haunting, and evoking much emotion, this is possibly one of the greatest songs ever and is certainly one of my personal favorites. Love and gratitude from the U.S.
I went dancing in my boat. Beyond the cruel sea And the sea roaring Says I've Been Stealing The unparalleled light Your pretty look Find out if the sea will be right Come here and see my heart dance. If I dance in my boat I do not go to the cruel sea And I do not even tell you where I went to sing To smile, to dance, to live, to dream about you Find out if the sea will be right Come here and see my heart dance. If I dance in my boat I do not go to the cruel sea And I do not even tell you where I went to sing To smile, to dance, to live, to dream about you
I believe you, Ellen, me too. This song is amazing. Have a look - Pelageya and Elmira Kalimulina sing this song in the eoher version. Pelageja is Russian and Elmira is Tatar singer. I hear it always.
Essa música interpretada por Dulce Pontes é linda e emocionante, a melhor que eu já ouvi sobre o mar, é a canção do mar. Os portugueses foram os pioneiros nas grandes navegações. Numa época em que não se sabia que a Terra era redonda, que muitos diziam que os navegadores cairiam no horizonte ou seriam devorados por monstros marinhos, os portugueses criaram a Escola de Sagres, uma escola marítima que está como a NASA para o nosso tempo, onde foram inventadas as caravelas e naus e desenvolvidos instrumentos de navegação que possibilitaram a volta ao mundo pela primeira vez e o descobrimento do Brasil. E agora compuseram a CANÇÃO DO MAR. Acredito que a interpretação dessa linda música seja a seguinte: Um homem estava indo no seu batel (barco) até à terra em que a mulher que ele ama vive para tentar conquistá-la, e isso deixou o mar enciumado e bravo. Fui bailar no meu batel [Ele foi para encontrar a felicidade que é conquistar a mulher] Além do mar cruel [No país onde ela vive, além do mar que julga cruel porque o separa dela] E o mar bramindo [fazendo estrondo, gritando com cólera] Diz que eu fui roubar A luz sem par Do teu olhar tão lindo [O homem saiu de seu país com seu batel e enfrentou o mar revolto e agitado, seu rival que estava com ciúmes, que também ama a mulher e sabia qual era a intenção dele] Vem saber se o mar terá razão [Ele pede para a mulher ir saber se o mar terá razão de estar enciumado, ou seja, saber se vai amá-lo] Vem cá ver bailar meu coração [E pede para ela ir ver que ele a ama] Se eu bailar no meu batel Não vou ao mar cruel E nem lhe digo aonde eu fui cantar Sorrir, bailar, viver, sonhar contigo [Se ele tiver a felicidade de conquistar a mulher, não vai ao mar, não voltará para o seu país, ficará com ela]
Eu não sei de vocês, mas para mim, a melodia da música portuguesa fala na alma até de quem nunca pisou em terras lusitanas. Parece que o DNA fala mais alto e os descendentes sentem com a emoção esses genes de seus antepassados, sei lá. É uma opinião. Magnifica!
Dois povos separados por um oceano. Oceano de água, oceano de desconhecimento mútuo. Mas são somente ramos de um mesmo povo. Um ramo está arraigado no chão ancestral da península ibérica, outro exilado numa terra maravilhosa, onde floresceu recebendo enxertias mafnificas da África, Itália, Japão, Alemanha. Mas negar Portugal, para nós brasileiros, seria renegar nossa principal origem. Qualquer pesquisa genética confirma que os 75% de sobrenomes lusos estão não só nos documentos, mas no sangue.
Sou brasileiro, fui marinheiro, sou bisneto de portugueses, no próximo ano iremos conhecer Portugal e aproveitaremos para comemorar os quinze anos de minha filha na terrinha...
Cadê os brasileiros? Conheci essa música através da novela 'As Pupilas do Senhor Reitor' do SBT, em 1996, e simplesmente me apaixonei. Sou um brasileiro com descendência portuguesa que sonha um dia conhecer a terrinha de onde surgiram as minhas raízes mais antigas... 💚
@@user-zj5vv5ge7b Eu não li isso. Quer dizer que os filhos de alemães, japoneses, coreanos, americanos etc, nascidos no Brasil têm descendência portuguesa? 🤣
@@user-zj5vv5ge7bo Brasil não existe somente os portugueses e africanos como povos, só no Brasil somos 32 milhões de italianos, 14 milhões de árabes principalmente do Líbano, 6 milhões de eslavos principalmente da Polônia, 1 milhão de nativo sem contar os misturados vai dar uns 20 milhões, africanos são 16 milhões sem contar aí os misturados são uns 30 milhões de pardos e tem também os alemães com 15 milhões e os espanhóis com 12 milhões de pessoas que descendentes deles, fora obviamente os portugueses que são 50 milhões mas são 100 milhões de ascendência lusitana somente, isso contando com os misturados com europeus, africanos e nativos mas a maioria com africanos e nativos, nem todos tem sangue português, lembrando que no Brasil tem mais de 210 Milhões de pessoas.
Sou brasileira adoroo essa musica me emociono cada vez k ouço . Viajo ouvindo. .. É lindissima!! Portugal mt em breve irei realizar meu sonho.. Conhecer Portugal!!!
Essa música foi nossa despedida meu amado português que veio para o Brasil para viver o nosso amor eterno! Você se foi para a eternidade e eu fiquei aqui sem chão. Mas espero em Deus que um dia você venha me buscar e ficaremos juntos novamente. Essa música foi escolhida por mim para tocar no seu funeral...Te amo, sinto tanta saudade...
Português é a língua mais fodástica que existe e essa técnica diferenciada de melisma típica portuguesa junto ao sotaque fechado com vogais que explodem repentinamente pra fora arrepia demais! Obrigado Portugal por agraciar esse Italiano Brasileiro com nome de Alemão com essa lindaza haha
Sei não... O francês é considerado o idioma mais bonito do mundo, segundo pesquisas, os portugueses,,alguns se irritam qdo dizemos que falamos português, eles dizem que falamos "brasileiro", oh confusão! Mas a música é linda e a Dulce merece todos os méritos!
Mano resumidamente minhas longas horas e estudos do que é ser brasileiro digo que somos os caramelos dos cachorros, somos uma mistura fantástica de grandes povos, de lindas histórias. O Brasil é o melhor país do mundo, posso estar errado? Claro, quero conhecer todos os mundo e vou mas duvido encontrar um lugar como esse.
Que música linda, meu Deus. Sou brasileiro, irmão e compatriota dessa terra maravilhosa chamado Portugal. Estava buscando uma música e de repente o RU-vid me conduziu até este hino.
I don't understand a word that she is singing but this is one of the best songs ever made and Dulce Pontes unfortunately is so underrated as a singer☹️ she is amazing!!!! 2020 👍
Nós portugueses não estamos conscientes da beleza da nossa língua porque nascemos com ela, só quando a comparamos com as outras descobrimos que a nossa é muito mais bonita. A percepção de tudo o que é bonito vai desvanecendo com o tempo pela razão simples de os olhos, os ouvidos se habituarem. Uma canção por muito bonita que seja ouvida mil vezes depois já não causa o mesmo entusiasmo que nas primeiras vezes. A seguir vem uma certa saturação natural.
One of the most beautiful voices I've heard in my life, and the music is awesome. An Ode to those that go out to sea, those that leave to find a better life. Fate is in the hands of the sea, the ocean. First heard this song while in Lisbon on business. On a Sunday sunny day, I was walking around the little streets of Cascais and suddenly heard this sound, this voice that overcame the area. My, my! Followed the music, found the shop and bought the CD to offer a friend.
Sou Angolano e simplesmente lisonjeado com esse clássico de Dulce Pontes uma das musicas portuguesas com uma melodia incrivel wow bravo absolutely amazing touching melody remarkable voice
I’m just I guy who was born in Canada, from parents who were immigrants from the Azores. My parents taught me how to speak and understand Portuguese. This just came across my algorithm. Crazy but I love it! Tenha um ótimo dia. amo todos vocês!
Esta canção parece traduzir o amor dos portugueses pelo mar . É maravilhosa , Dulce Pontes é magnífica na interpretação e tem uma voz inexplicavemente bela que toca a nossa alma profundamente. Adoro !
O amor pelo mar e pelo sofrimento do que os que ficavam em terra, muitos criticam portugal por ter sido um colonizador mas fomos a primeira nação a sair e enfrentar o desconhecido! Imagine o que seria sair num barco de madeira em direção ao mar com todas as suas forças e tumultos!! Tenho honra só de saber que o sangue desses valentes homens me corre nas veias, e sou MAGALHÃES , tenho o mesmo nome do primeiro homem a dar a volta ao mundo sem a mínima tecnologia que existe hoje em dia!
Una canción preciosa,saludos desde Cáceres ,en España ,región de Extremadura ,vecino de Portugal ,y limítrofe con Portugal a solo 50 km de distancia , saludos para todos los amigos y hermanos portugueses ,que tanto nos parecemos ,en cultura y demás costumbres ,salud para todos ,
I am listening to this song from my childhood .And every time I listen ,I want return to past .Just wonderful music 👍👏. Saudações do Azerbaijão ✋ Greetings from Azerbaijan✋
Elvin, Desconheço as vossas dificuldades no Azerbeijão mas, não tem lógica apelidar de "Criminoso" quem manifestou gosto por uma canção (não é Fado) portuguesa ou de outro país!
Here you are the translation: Song of the sea I was going to dance in my vessel Beyond the cruel sea And the roaring sea say that I was for stealing the peerless light Of your pretty look I want to know if the sea will be right Come here to see my heart dancing If I dance in my vessel I don't go to the cruel sea And I won't say where I went to sing To smile, to dance, to live, to dream....of you
I went to dance in my boat Fui bailar no meu batel Beyond the cruel sea Além do mar cruel And the sea roaring E o mar bramindo Say I went to steal Diz que eu fui roubar The peerless light A luz sem par Your look so beautiful Do teu olhar tão lindo Come and find out if the sea is right Vem saber se o mar terá razão Come and see my heart dance Vem cá ver bailar meu coração If I dance in my boat Se eu bailar no meu batel I'm not going to the cruel sea Não vou ao mar cruel And I don't even tell you where I went to sing E nem lhe digo aonde eu fui cantar Smile, dance, live, dream of you Sorrir, bailar, viver, sonhar contigo Come and find out if the sea is right Vem saber se o mar terá razão Come and see my heart dance Vem cá ver bailar meu coração If I dance in my boat Se eu bailar no meu batel I'm not going to the cruel sea Não vou ao mar cruel And I don't even tell you where I went to sing E nem lhe digo aonde eu fui cantar Smile, dance, live, dream of you Sorrir, bailar, viver, sonhar contigo Source: LyricFind
I went to dance in to your battel (small boat) besides the cruel sea....... Fisherman song, it is almost a poem to us and it is not traditional but besides.
Não esplicavel, que sinto, cada vez, que ouço este shedevr. como este cansão funciona para mim.., é simples, dá tanta força meu espirito, para continuar viver . Para polvo Portugues, Bom Ano 2023!