和訳が見当たらないので… THE CLOCK STOPPED TICKING FOREVER AGO (ずっと昔に時計の針は動きを止めた) HOW LONG HAVE I BEEN UP? (私はどれくらい起き続けているの?) IDK:-( (分からない) I CAN'T GET A GRIP , I CAN'T LET GO (しっかり掴めない、でも放せない) THERE WASN'T ANYTHING TO HOLD ON TO , THO (そもそも、掴まっていられるものなんて何も無かった) WHY CAN'T I SEE (どうして見えないの?) WHY CAN'T I SEE (どうして見えないの?) ALL THE COLORS THAT YOU SEE? (貴方が見ているすべての色を) PLEASE CAN I BE (ねえ、お願い お願いよ) PLEASE CAN I BE (ねえ、お願い お願いよ) COLORFUL AND ... free? (カラフルで自由になってもいい?) WHAT THE HELL'S GOING ON ?! (何が起こっているの?!) CAN SOMEONE TELL ME PLEASE -- (お願い誰か私に教えて) WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV (どうして私はテレビのチャンネルよりもはやくかわっていくの?) I'M black THEN I'M white (私は黒、そして白に) NO!!! (違う!!!) SOMETHING ISN'T RIGHT!! (何かがおかしい!!) MY ENEMY'S INVISIBLE , I DON'T KNOW HOW TO FIGHT (敵が見えなくて、どう戦えばいいのか分からないの) THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR (鏡の中の残響に立ち向かったときの 震えるような恐怖 私には大きすぎるわ) ECHO I'm gonna burn my house down into an ugly black (家を焼き落として醜い黒に変えるの) I'm gonna run away now and never look back (そして逃げ出して絶対に振り向かない) I'm gonna burn my house down into an ugly black (家を焼き落として醜い黒に変えるの) I'm gonna run away now and never look back (そして逃げ出して絶対に振り向かない) I'm gonna burn my house down into an ugly black (家を焼き落として醜い黒に変えるの) I'm gonna run away now and never look back (そして逃げ出して絶対に振り向かない) I'm gonna burn my house down into an ugly black (家を焼き落として醜い黒に変えるの) I'm gonna run away now and never look back (そして逃げ出して絶対に振り向かない) I'm gonna burn my house down and never look back (家を焼き落としてそして絶対に振り向かない) and never look back (そして絶対に振り向かない) and never look back (そして絶対に振り向かない) AND NEVER LOOK BACK (そして絶対に振り向かない) WHAT THE HELL'S GOING ON ?! (何が起こっているの?!) CAN SOMEONE TELL ME PLEASE -- (お願い誰か私に教えて) WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV (どうして私はテレビのチャンネルよりもはやくかわっていくの?) I'M black THEN I'M white (私は黒、そして白に) NO!!! (違う!!!) SOMETHING ISN'T RIGHT!! (何かがおかしい!!) MY ENEMY'S INVISIBLE , I DON'T KNOW HOW TO FIGHT (敵が見えなくて、どう戦えばいいのか分からないの) WHAT THE HELL'S GOING ON ?! (何が起こっているの?!) CAN SOMEONE TELL ME PLEASE -- (お願い誰か私に教えて) WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV (どうして私はテレビのチャンネルよりもはやくかわっていくの?) I'M black THEN I'M white (私は黒、そして白に) NO!!! (違う!!!) SOMETHING ISN'T RIGHT!! (何かがおかしい!!) MY ENEMY'S INVISIBLE , I DON'T KNOW HOW TO FIGHT (敵が見えなくて、どう戦えばいいのか分からないの) THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR (鏡の中の残響に立ち向かったときの 震えるような恐怖 私には大きすぎるわ) THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR (鏡の中の残響に立ち向かったときの 震えるような恐怖 私には大きすぎるわ)
Finally I found it!! I've been looking for this for around half an hour, it's currently 4am, and I am happy!! It was so difficult to find this with every other male cover, but this was the only one I was looking for. Yes, everyone else's covers are really good too, but this is my favorite and I'm just so happy I found it!!
when i was listening to other covers i liked them but kept feeling a bit disappointed nobody put any emotion in their voices. bless u Araki, this cover is honestly the best out there!!
I've always liked the music of this song but never found a cover or the original with a voice that sounds right in my mind. That was, until now. I really like Araki. Came here from "Hell is mine." I'm gonna listen to probably every song he's uploaded so far. Very good vocals and music, keep up the amazing work♥
oh my god, what i love about araki is that he's changing the tune (or doing second voice kinda thing) in his covers. it's like he's adding his own flavor to the song and boy is it delicious!!
作詞:Crusher-P 作曲:Crusher-P 編曲:Crusher-P 唄:GUMIV3(English) THE CLOCK STOPPED TICKING FOREVER AGO HOW LONG HAVE I BEEN UP? IDK :-( I CAN'T GET A GRIP, BUT I CAN'T LET GO THERE WASN'T ANYTHING TO HOLD ON TO, THO WHY CAN'T I SEE??? WHY CAN'T I SEE??? ALL THE COLORS THAT YOU SEE?? PLEASE CAN I BE PLEASE CAN I BE COLORFUL AND...free? WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE-- WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV I'M black THEN I'M white NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!! MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR ECHO i'm gonna burn my house down into an ugly black i'm gonna run away now and never look back i'm gonna burn my house down into an ugly black i'm gonna run away now and never look back i'm gonna burn my house down into an ugly black i'm gonna run away now and never look back i'm gonna burn my house down into an ugly black i'm gonna run away now and never look back i'm gonna burn my house down and never look back and never look back and never look back AND NEVER LOOK BACK WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE-- WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV I'M black THEN I'M white NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!! MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR 和訳↓ ずっと昔に時計の針は動きを止めた 私はどれくらい起き続けているの? 分からない:-( しっかり掴めない でも放せない そもそも、掴まっていられるものなんて何も無かった どうして見えないの? どうして見えないの? 貴方が見ているすべての色を ねえ お願い お願いよ カラフルで自由になってもいい? 何が起こっているの?! お願い誰か私に教えて どうして私はテレビのチャンネルよりもはやく変わっていくの 私は黒 そして白に 違う!!! 何かがおかしい!! 敵が見えなくて、どう戦えばいいのか分からないの 鏡の中の残響に 立ち向かった時の 震えるような恐怖 私には大きすぎるわ あの残響に 家を焼き落として醜い黒に変えるの そして逃げ出して絶対に振り向かない 家を焼き落として醜い黒に変えるの そして逃げ出して絶対に振り向かない 家を焼き落として醜い黒に変えるの そして逃げ出して絶対に振り向かない 家を焼き落として醜い黒に変えるの そして逃げ出して絶対に振り向かない 家を焼き落として絶対に振り向かない 絶対に振り向かない 絶対に振り向かない 何が起こっているの?! お願い誰か私に教えて どうして私はテレビのチャンネルよりもはやく変わっていくの 私は黒 そして白に 違う!!! 何かがおかしい!! 敵が見えなくて、どう戦えばいいのか分からないの 鏡の中の残響に 立ち向かった時の 震えるような恐怖 私には大きすぎるわ 動画↓ www.nicovideo.jp/watch/sm24643818
The person who mastered and mixed this cover deserves a medal. I'm serious, I listened to a tone of covers of this song, and I never, NEVER, felt a such talent at mixing and mastering. AND CAN WE TALK ABOUT THE METAL PART ?!