Versión OFICIAL extendida del tema "El Reino de Atenea", opening de la versión española del Lost Canvas, interpretado por Joaquín Paz. El tema formó parte del repertorio del concierto ofrecido en el XVI Salón del Manga de Barcelona 2010.
con el tiempo el doblaje del anime en españa se ha tomado tan en serio como una pelicula de hollywood, y este tema es sencillamente sublime, joaquin ademas es fan de la serie, se nota que le pone pasion.
Medio la letra espero la aprecien si me equivoque en comas y puntos no critiquen ysi creen poder haceslo mejor aganlo😉 Yo quiero encontrar mi razon de ser, basta de jugar a no perder... sentir lo que nunca senti, hoy quiero revelarte la verdad. Si hay que morir que no aya marcha atras. no secesito mas el amor del mundo reinara, por siempre... queremos saver siempre ahi un porque, si acada enemigo hay que vencer... y dejar de sentirnos asi, se cretos que no ahi por que ocultar, no quiero volver nunca marcha atras. no lo necesito ya, si el amor del mundo reinara eternamente CORO: saint seiya de nuevo ahi que gritar, seint seiya ayudame a triunfar... confuciones de nebulosas la duda es estrepitante, el vendaval de indeciciones nos llevaran al reino de atenea... Por este amor y por la paz, enfrentare a todo con valor, si en el cielo se oculta el mar convatire la obscuridad, no quiero volver nunca marcha atras, no lo nesecito ya, si el amor del mundo reinara eternamente... CORO: seint seiya de nuevo hay que gritar, saint seiya ayudame a triunfar... confuciones de nebulosas la duda es estrepitante, el vendaval de indeciones nos llevaran al reino de atenea....... CORO×2(seint seiya de nuevo hay que gritar, seint seiya ayudame a triunfar) confusiones de nevulosas, la duda es estrepitante, el vendaval de indesiciones nos llevaran al reino de atenea....
España, tu tienes a un verdadero apasionado que da todo de él. Latinoamerica te envidia. AmoOOOOooooOOOoOoooooOOOOOOOOOoooooOooOOOoO a Joaquin Paz nwn❤️
LETRA Yo quiero encontrar mi razón de ser Basta de jugar a no perder Sentir lo que nunca sentí Hoy quiero revelarte la verdad Si hay que morir que no haya marcha atrás No necesito mas Y el amor del mundo reinará Por siempre... Queremos saber, siempre hay un por qué Si a cada enemigo hay que vencer Y dejar de sentirnos así Secretos que ya no hay por qué ocultar No quiero volver nunca marcha atrás No lo necesito ya Y el amor del mundo reinará Eternamente. Saint Seiya, de nuevo hay que gritar Saint Seiya, ayúdame a cruzar Fusiones de nebulosa La duda es estrepidante El bendaval de indecisiones Nos llevarán al reino de Atenea Por este amor y por la paz Me enfrentare a todo con valor Si en el cielo se oculta el mar Combatire en la oscuridad No quiero volver nunca marcha atrás No lo necesito ya Y el amor del mundo reinará Eternamente. Saint Seiya, de nuevo hay que gritar Saint Seiya, ayúdame a cruzar Fusiones de nebulosa La duda es estrepidante El bendaval de indecisiones Nos llevarán al reino de Atenea (Saint Seiya, de nuevo hay que gritar Saint Seiya, ayúdame a cruzar x2) Fusiones de nebulosa La duda es estrepidante El bendaval de indecisiones Nos llevarán al reino de Atenea
Soy latino y digo que la versión ESPAÑOLA esta de mejor muy por encima en calidad y expresión que la versión latina, en todos los sentidos del argumento de Lost Cavas, no solo en el opening. Felicitaciones ví como 4 veces la serie completa y no me canso de verla, en cambio la latina esta muy aburrida le falta coherencia y espíritu.
Desde México, saludos. Estas adaptaciones son geniales, que voces. No se notan que sean latinos o españoles. Me gustaron mucho, nosotros aun seguimos esperando la adaptacion en latino.
Cómo si el doblaje de The Lost Canvas hubiera sido tan bueno en Latinoamérica (y que conste que soy mexicano). Y primero agarra un libro de gramática antes de quejarte de un doblaje. Si escribes con el culo, ¿cómo te atreves a criticar un doblaje?
Pues he decir que soy latino y siempre me han gustado más las traducciones latinas en todas las canciones de Saint Seiya, pero en honor a la verdad esta traducción esta mucho mejor lograda que la latina y me gusta muchisimo más esta versión, Joaquin es un excelente cantante y la verdad no se nota si es latina o española pues la voz es muy clara. Felicidades esta genial. Pura vida desde Costa Rica. Saludos.
@xmiliox de toda la vida, segun la mitologia griega, el nombre en castellano/latino (me es indiferente el espanyol que sea, maldito movil sin enyes por eso lo pongo asi como si fuese catalan) es Atenea. Es en ingles donde es Athena (pronunciado como acina) que es el que tomaron los latinos para doblar no se xk pero con su propia pronunciacion (atena). El nombre original en griego clasico seria transcrito Athena (pronunciado acena).
Todas las versiones en castellano están muchísimo mejor estructuradas y desde luego las personas que lo cantan le dan mil vueltas a todos los openings/endings latinos! No se de que os sorprendeis.
No estoy de acuerdo. En general Lost Canvas fue una excelente producción y las adaptaciones musicales estuvieron al mismo nivel. La diferencia radica en que en Iberia se molestaron en hacer la versión completa y en América sólo se hizo la adaptación recortada para televisión. Tanto en Iberia como en América se adapta bien. Buen dia.
Ed Uscanga Me temo que al ser solo tu opinión y ser contraria a la de prácticamente todos los demas incluído el público latino, pues no cuenta para nada! Si pretendes llevare la contraria a todos los demás al menos hazlo en algo donde puedes tener un mínimo de razón! Ah! Buen día!! 😊 😊
No es Mauren quien cantó la versión de Mexico, aunque, a pesar qué yo digo que si Mauren en un buen cantante, a mi las de Joaquín son mejores que de él
Tengo que reconocer que doblaje latino decayó bastante ultimamente por los ratas que son las productoras de doblajes al no pagar actores de calidad y buenos adaptadores de letras, por otro lado el doblaje de españa mejoro mucho la verdad (por lo menos eso veo en los videojuegos) que a llegado al caso que no me guste la idea de que doblen en latino algunos juegos que disfrutaba en el de españa, como es en mi caso Assassin Creed lo prefiero en doblaje de españa que una version latina o en ingles.
Ya masami kurumada no da para mas, que deje su tremendo ego y herede sus derechos a Teshirogi una digna dibujante de Saint Seiya , gracias por Lost Canvas toda una joya!
OMG!!! Yo tambien!!!! Es un amor de persona. Recuerdo estar super mega fangirl por él cuando le conocí XD Le pedí hasta un autografo sdvfshj y él voto por mí cuando concursé para el karaoke de saint seiya, canté precisamente esta canción...Gané junto a otro chico el primer lugar :D
Además, solo escuchen la rola, en esta Kurumada se destapa, bien por él, El Jardín del Reino de Dios, y es ese Reino que esperamos también los creyentes!
Con el desarrollo y el final que tuvo el manga de lost canvas prefiero que no salga la tercera temporada, es mejor quedarse con el bello recuerdo del anime
Apenas llevo escuchando esta joya y me encanta,el sonido al principio,me da una sensación tan pero tan,no se cómo explicarlo, pero es tan ✨y a cada rato lo cantaría la verdad
a Kurumada que haya hecho esta serie; amigos todos Kurumada es un romántico (en cuanto al género) el mismo ha declarado que podría ser el Henrich Haine de Japón, eso lo transmite en su obra, un romántico reaccionario se muestra en la saga del santuario, así como Liszt tuvo su Sinfonía a Dante, Kurumada uso su obra para representar la Divina Comedia y con todo y todo dar un mensaje al mundo, poniendo atención y yendo más allá, esto podría ser la Biblia Ilustrada
Año 2023 esperando que salga😢 otra temporada de esta joya pero que epico escuchar este opening volver a recordar el lienzo perdido ahora que soy mayor de edad
Toltalmente de acuerdo, nuestro doblaje cayó al suelo y desde los videojuegos pude comprobar como el español hizo un salto ENORME desde los ultimos 3 años. Las adaptaciones son mejores, los dialogos se respetan, el acento apunta a un "nuevo neutro" (porque el mismo mercado busca expandirse, claro está) y si, OLVIDA que un Español haga un reconocimiento inverso, eso jamas pasará.
soy latino y obviamente me gusta mas los doblajes latinos pq estoy mas acostumbrado a ese acento, pero en cuanto al opening me gusta mucho mas esta version q la latina
la canción estuvo hermosa y me presento soy la hija primogénita de alone la reencarnación de hades y sasha la reencarnación de athena de otra dimensión y princesa del inframundo y de los muertos 👸☠️💀y mi nombre es haila
Me salió el tema en un mix, lo escuchaba de lejos y dije que mierda es esto? Una canción de club winx? por lo gay de la melodia y por lo yanki de serie berreta que suena.
que no reconocieron a Jesús....asimismo Saori es una diosa que no usa su título para ostentarse frente a los demás, está llena de amor por la humanidad y se allega de sus Santos que estén dispuestos a seguirla, las deidades como Poseidón e Hilda que fueron poseidos por la maldad si representan a las deidades paganas que eran caprichosas y en el mundo actual a los dioses de la humanidad, pero sobre ellos el Verdadero Dios y cada que luchan o veo la serie agradezco
@osodelibra77 Un mensaje evangélico, la lucha entre el bien y el mal, los llamados a ser santos y a luchar por el Reino, el último fin, la protección del mundo y el establecimiento del Reino de Dios, en muchas partes dan este tipo de enseñanzas, solo hay que cultivarse para verlas, en una parte Shiru da su vida por la armadura de Seiya y dice "estaba muerto y él me devolvió la vida..ahora yo daré la vida por él..", y a Saga se lo muestran como el santo mediocre aquejado por el mal, como los
WOOOOOWWWWW!!!!!!! Vamos Españoles carajo!!!!! Que buena versión!!! Acabo de decepcionarme con la versión en español Latino... un desastre. Saludos desde Argentina ;) Buen video
Soy de México y prefiero por mucho esta version. No tengo nada contra Mago Rey, pero su cancion está muy mal traducida y su voz no es la adecuada. Espero que Zeus ilumine a los que transmitan LC aqui y le incluyan este tema. Saludos, muy buena version.