Тёмный

El Rescate Del Talismán (Spanish rendition of knightmare) - Fully translated into English 

David Laich Ruiz
Подписаться 2,6 тыс.
Просмотров 543
50% 1

Episode from series 2 of the spanish rendition of knightmare, called el rescate del talisman, from 1993. Fully translated into English by me.
This is painful to translate, and more to try to make subtitles of it. This clip is from the second season, where the spanish treguard irritates the advisors and the dungeoneer every time he wants, making it sometimes difficult to unbderstand what they say.
I didn't do a word-by-word translation, which would have been probably useless, but trying to give a translation that was more understandable in English. Please, take into account that the wizard makes MANY jokes.
I opted on doing long lines rather than changing the line every sentence, du to the fact of the quick talking that happens during the episode.
I hope that you enjoy it. I've tried my best. Probably the translation is rubbish, but if at least is a bit more understandable for the people who don't speak spanish, I will be happy.

Опубликовано:

 

12 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 12   
@Sannidor
@Sannidor 3 года назад
Wow, I had no idea this show was licensed outside of UK. Computer rewards at the end made me chuckle but I would love to have one as a kid, I only had NES ;) Fantastic upload, thanks!
@Sorcereresc
@Sorcereresc 3 года назад
Check it now, it's fully translated.
@Sannidor
@Sannidor 3 года назад
@@Sorcereresc Thank you.
@IrishKeshiHead
@IrishKeshiHead 2 года назад
Well actually, it was sent out to France as Le Chavlier du Labryinth and the US had a pilot called "Lords of the Game" which Tim Child still holds the copy of to this day.
@Sannidor
@Sannidor 2 года назад
@@IrishKeshiHead Interesting, thanks for sharing the info. Cheers!
@danielwilliamson6180
@danielwilliamson6180 Год назад
Spain also did the ITV sci-fi gameshow Scavengers.
@scottyunitedboy2925
@scottyunitedboy2925 2 года назад
Thanks for the translation David- I loved Knightmare as a kid but I don't speak Spanish (or French) fluently so these translations really help. In hindsight...man that wizard is annoying! Always going on about food. Some questionable moments as well that wouldn't play too good today- Izelle asking the dungeoneer to put his hands on her hips comes immediately to mind...
@Sorcereresc
@Sorcereresc 2 года назад
You're welcome. If I have a bit of free time I might translate a couple of them more during the summer
@scottyunitedboy2925
@scottyunitedboy2925 2 года назад
@@Sorcereresc that would be brilliant- I try using the google captions but they don't translate and when I try to do it manually I come up with the craziest stuff!
@Sorcereresc
@Sorcereresc 2 года назад
@@scottyunitedboy2925 automated translations don't help for sure. Probably my translations are also quite terrible, but I'm not a professional translator, and, being the source material sometimes hard as hell to translate because of the nature of some expressions, it might not be very useful, but if it helps a bit, I'm happy with that
@danielwilliamson6180
@danielwilliamson6180 Год назад
Thanks for the subtitles.
@danielwilliamson6180
@danielwilliamson6180 Год назад
I've never watched the Spanish version of Knightmare. Cool if The Fast Show had done a Chanel 9 parody of Knightmare.
Далее
How Strong is Tin Foil? 💪
00:26
Просмотров 43 млн
Jeux Sans Frontieres 1968 - Siegen, Germany
1:12:54
Просмотров 2,6 тыс.
Jeux Sans Frontieres 1967 - Kohlsheid, Germany (Final)
1:14:04
Jeux Sans Frontieres 1968 - Vigevano, Italy
1:21:07
Просмотров 1,9 тыс.
Jeux Sans Frontieres 1967 - Locarno, Switzerland
1:11:38
Просмотров 1,8 тыс.
How Strong is Tin Foil? 💪
00:26
Просмотров 43 млн