Тёмный

Elina-41 Molto, poco. Когда изменяются и как? Итальянский с Элиной, 41 

Итальянский с Элиной
Подписаться 2,2 тыс.
Просмотров 256
50% 1

Моя страница в VK:
id28361...
Мои группы в VK:
club182...
elinait...
club164...
Сегодня разберёмся со словами molto, poco - в каких случаях они изменяются, а в каких нет.
Molto - много (очень),
poco - мало.
1. Если слова molto, poco относятся к глаголу, то не изменяются.
lavorare molto, mangiare poco
Luca lavora molto, Luciana invece lavora poco.
В таком случае molto, poco - наречия. От глагола можно задать к ним вопрос как? или сколько?
От наречий molto, poco можно образовать сравнительную степень:
molto -più
poco - meno
Tu mangi più di me.
Lui lavora meno di te.
2.Если molto, poco находятся перед существительным, то они являются прилагательными и изменяются по родам и числам - согласуются с существительном.
По-русски мы говорим:
много времени, мало времени;
много воды, мало воды;
много денег, мало денег;
много комнат, мало комнат.
То есть после «много», «мало» следует существительное в р.п. (чего?)
В итальянском совсем другая история. Molto, poco перед существительными становятся прилагательными.
Чтобы стала понятной суть явления, я позволю себе немного странные, но грамматически точные переводы:
molto tempo (время какое? - многое) / poco tempo (время какое? - малое)
molta acqua (вода какая? - многая)/ poca acqua (вода какая? - малая)
molti soldi (деньги какие? - многие) / pochi soldi (деньги какие? - малые)
molte camere (комнаты какие? - многие)/ poche camerе (комнаты какие? - малые)
По-русски мы тоже можем сказать «Многие грибы съедобны.», правда, значение здесь немного другое. А если сказать «малые грибы», то вообще получится, что сами грибы маленькие.
То есть на русский надо всё же переводить правильно:
molta acqua - мало воды. А переводы, которые я тебе предложила выше, - просто, чтобы почувствовать согласование molto, poco, когда они находятся перед сущ. и сами являются прилагательными.
Обрати внимание, что если перед сущ. есть molto или poco, то никакие артикли не нужны.
Maria ha molte amiche. - Мария имеет много подруг. (У Марии много подруг.)
Lucia mangia poca carne e molto pesce. -Лучия ест мало мяса и много рыбы.
Molta frutta e molta verdura fanno bene alla salute. - Много фруктов и овощей полезно для здоровья. (Употребление большого кол-ва фруктов и овощей полезно для здоровья.)
3.Если molto, poco находятся перед прилагательными или наречиями, то обозначают «очень» и не изменяются.
molto alto/a - очень высокий/высокая
poco gentile - не очень любезный, вежливый/любезная, вежливая
molto bene - очень хорошо
molto male - очень плохо.
Tua moglie è molto bella. -Твоя жена очень красива(я).
Sua nonna canta molto bene. - Его (её, Ваша) бабушка поёт очень хорошо.
Marina parla l’italiano molto male. - Марина говорит по-итальянски очень плохо.
Questo cameriere è poco gentile. - Этот официант не очень вежлив.

Опубликовано:

 

10 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 9   
Далее
The Most Elite Chefs Ever!
00:35
Просмотров 8 млн
Cute
00:16
Просмотров 3,7 млн