for the editor... it'd be nice if in the description you could add the English title so even if there are no subtitles we Europeans know what the video is about
@@amyziie That doesn't make a difference. There's still a lot of shit being said, and on the screen, that is in Korean. Like, obviously we're not gonna know everything being said, and even a human translation can be filled with errors.
Why does your Korean team chat sounds like a couple of friends hanging out and playing for fun while my American toxic team chat sounds like a back alley bar fight. Wow. Idk if the subtitles were so positive on purpose but that’s crazy