notes: 8:13 - i chose to translate 밥 into food rather than rice bc i thought it was a more general term that’d make more sense in meme/reply templates in english. especially since you can see at 8:55 that yejun wrote “밥춰!” which is a play on words “give food(밥줘)” and “stop(멈춰)”. “give rice” just doesn’t sound as good.
10:15 In my country 🇲🇾 we always say "Lelaki mudah terhibur".. it means that men are easily amused.. they're easily amused even from the simplest things happened around them.. example like them having fun playing around with a chair & it's very cute to me 😊
really appreciate that you sub some of the moments from the opening talk 🥹 not many subbers do because most of the content is from when they warm up and wait for everyone to tune in but there a lots of funny moments that i dont catch and arent subbed 😅 tysm!!!