Do not press "Show more" if you don't want to be bombarded with texts.
Source: MajoRaji #04, onsen.ag/program/g-witch
Yurikago no Hoshi: en.gundam.info...
----------
Excuse me while I geek out with what I've learned.
So, the sentence "Gokigenyou" is hardly used anymore, so I had some trouble translating it. This (link: kufura.jp/work...) helps.
Also, the word "tension" is different in Japanese. It doesn't mean that tense, anxious feeling; the ones that we're used to use. Well, it doesn't translate well into those within the context of what Lynn-chan was talking about. Here, she's talking about emotions, which is hard (for me) to know which one of it she's talking about. Excuse me if I get some translations wrong. You guys can cross-check with other subbers and correct me if I'm wrong. I'm just here to translate and have fun and not dive in into the Gundam fandom drama.
And as similar to English speakers, we're just so used in using the word "like..." in our sentences; these ladies too. They hella overused the word "demo" and "mitaina" and "kanji" and it's really challenging to understand the hidden meaning behind it.
But hey I like doing this, this is just some info dump that I wanted to geek on.
Thanks! Suletta don't forgetta, mates.
Sending some love to other G-Witch translators. I will translate the other parts too, just need to find time to sit down silently and not be disturbed.
-----
syaaamiiim
www.ko-fi.com/kaw0ru
15 сен 2024