A sudden kiss in the twilight A tight embrace until moonlight I wont be taking any questions Wont let you ruin this moment Turning every sad goodbye Into movie scenes inside my mind None of this is going to last So take your time Dont hurry! 🎶 🎶 When you decided to leave me My heart was thrown in the fire I lived like there was no tomorrow My life was shattered to pieces I will dance the night away The disco music roaring in my ears Its a simply therapy A remedy Im sorry. 💃🏻 💃🏻 If you think I dont know what we’re doing Unaware of this game we’re playing I dont care if you’re Leaving or staying Youre not the only one Thats here to have some fun silver dress fits me snug like my lover Red heels take me away to another Little friends that helped me through a journey Watashi no koto wo kesshite Honki de aisanaide Koi nante tada no geemu Tanoshimeba sore de ii no Tozashita kokoro wo kazaru Hade na doresu mo kutsu mo Kodoku na tomodachi Im just playing games I know thats plastic love! Dance to the plastic beat Another morning comes
Wholly crap you re-wrote the english lyrics better than the original. I dont think you'll ever see this but Roku you have made my favorite Japanese song into my favorite English song and its perfect! You truly have a gift and just wow wow WOW wow... Im in awe and thank you for making this its actual bliss.
The English lyrics you composed are the definitive translation as far as I'm concerned. I did stumble across another cover on RU-vid that featured an approximate translation to the Japanese lyrics that went untranslated. Here's my translated English lyrics that could be incorporated into the rest of the translated lyrics: "I don't why or if there's a reason Every guy that I've met ever since then Asks me out, but they all Look just like him And I feel it bend, My heart starts up again. So even if my glass slips through my fingers Liquid flowing slowly down to linger I hope you never ask me why I'm crying."
I agree. I'm curious if the reason why she incorporated the Japanese lyric in by replacing the part hinting the way she act like a woman of cold heart is a reflection of the unforgettable love to a past boyfriend. For Japanese, it deepen the sympathy to her purity and innocent efforts to forget about him by wearing icy mask. A kind of Enka concept. I thought this writer dropped the part as it confuses non-Japanese listeners as it makes the character too passive and wet.
That part of the song is the most emotionally charged, whereby Mariya Takeuchi made herself very vulnerable by revealing the secret behind her nightlife pursuit I think Ren sang that part in Japanese to preserve the raw emotions associated with the original verse. Translating that bit into English may filter out some (if not all) of the emotional expression
I love the low/mature tone of your voice. Really fitting for City Pop, and very similar to singers of that era too. Subbed. Plz do more City Pop when you have time. I suggest September by Mariya Takeuchi.
This is what the internet was made for. I'm so grateful to live in a time when I can hear masterful songs from another langauge sang in my language. By the way, you're one of the only women I've heard who sounds good at both low and high notes. Thank you so much!
"it will cure you" Truth! I had a roommate addicted to heroin and while he was going through WDs, I put together weeks of Anime on a playlist for him to watch. He had never watched anime before, nor cared one bit for Japan. Now he's a huge otaku, learning Japanese in college. It's been several years and he hasn't relapsed. Oh, his favorites from those he watched during his WDs? he told me Clannad was his #1. Tied for 2nd was Death Note and Code Geass. Close third was Nodame Cantabile. He said he loved Evangelion too.
I just found your channel. I'm actually going through a break up right now during Christmas & the holidays. Plastic love has been my comfort song, because it helps me to give the break up a place in my life. The English cover you made added even more value to it, it just feels & sounds right. Thank you, Merry Christmas & happy holidays. From the Netherlands
I’m about to become your 山下 達郎 😅 I’ve read these lyrics in English so many times it’s amazing to actually hear them out loud, low-key you sound like her to
This cover is fire!!! My first time seeing one of your videos. You have a great singing voice. Thanks for you interpretation of the lyrics and sharing your talent! I really enjoyed it!
Mann, your voice is a gem! This is an awesome cover, especially the English translations mixed with Japanese! I'm just binging a bunch of your covers right now, can't believe how clear and articulate all of them are. Keep the uploads coming!
Stumbling upon this cover & channel made my day You've made the lyrics fit really well with the beat/melody, beautiful voice too Thank you for this, hopefully many more people get to hear this amazing cover : )
I was listening to a city pop compilation on autoplay and came by your cover. *thought* 'that's not Mariya' I love it!! I'll be leaving this cover on loop for at least a week... Unless... Can you do Saito Marina - crazy for you?
I love your vocal and I love Mariya Takeuchi’s song.Please sing Mariya Takeuchi’s song “もう一度”. It will be great performance I believe.Please please make my dream come true!