Тёмный

Esther Ofarim - אסתר עופרים - היו לילות 

Eyatn
Подписаться 6 тыс.
Просмотров 92 тыс.
50% 1

With English translation
כתב: יעקב אורלנד
הלחין: מרדכי זעירא
מתוך תכנית הארוח של אורי זוהר 1971
על החליל: אורי שוהם. על הגיטרה: יוסוף עלי
On the flute plays Uri Shoham
On the guitar - Yusuf Allie
זמר, אליבא שמרית אור, הבת של המשורר, הוא ג'ירף במקורות. ראה כאן
www.plaot.com/p...
It is Shimrit Or, the poet's daughter who said that "Zemer" is a Giraffe in the Bible
When Esther was a guest in Yacov Agmon program "personal questions" in 1972 on Galatz radio station he asked her about Hayu Laylot. Esther said "It's a tough song. When I went to Europe I decided that Hayu Laylot will be only for here, only for Israel but now I have recorded it once more" When Yacov played the 1961 record Esther said "I don't like this arrangement anymore. things do change and develop" This was the end of corporation between Esther and Shimon Cohen.

Опубликовано:

 

14 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 52   
@karinjunghans4477
@karinjunghans4477 11 месяцев назад
Ich kenne keine Saengerin, die eine so schoene Stimme hat wie Esther Ofarim, und keine die eine so zauberhafte Poesie vermittelt. Dieses Lied ruehrt mich zu Traenen.
@waltersteinbaum2627
@waltersteinbaum2627 7 месяцев назад
Good old times
@aharonyben-zeev4494
@aharonyben-zeev4494 5 лет назад
כל חיי רעדתי כששמעתי את השיר, מבצעת מדהימה. לאן ולמה הוא "הלך לו לבלי שוב? תמיד חשבתי שנפל במלחמה.....אבל התשובה בגוף השיר. הוא מת מקדחת, שהיתה מאוד נפוצה אז גם בגליל. אבי שירת כנוטר בצבא הבריטי בצפת, וחלה אף הוא מספר פעמים במלאריה.
@thetreasurehouse1742
@thetreasurehouse1742 4 года назад
One of my very favorite songs by Esther. She is a gift from God.
@charleshow2052
@charleshow2052 Год назад
No she is a gift from Israel
@thetreasurehouse1742
@thetreasurehouse1742 Год назад
@@charleshow2052 That, too.
@adamodeo9320
@adamodeo9320 10 лет назад
I had a crush on Esther since i was a child - great great voice and so beautiful - i love these songs from the early years. May God bless you Israel forever!!!!!!
@annah.1927
@annah.1927 3 года назад
Merci beaucoup.
@kreitoralik
@kreitoralik 10 лет назад
תודה רבה על הוידאו ועל ההסבר מה כוונה של מילה " זמר" מדבוריו של יעקב אורלנד! כשניסיתי להבין את החרוז הזה בערך לפני 20 שנה (בתור עולה חדש) ובדקתי במילון שפרוש של המילה "זמר" הוא גם איזו חיה, היתי מניח שזה לא מסתבר ועכשיו ואני מרוצה שהיתי בדרך מחשבותו של יעקב אורלנד! בעצם לי זה ברור לחלוטין מפני שאורלנד ידע רוסית (כידוע הוא נולד ביערה ליד עיר קייב ועלה ארצה בשנת1921) ובשירה רוסית לעיתים קרובות משווים זמר עם משהו גבוה. דרך אגב, מורדכי זעירא (במקור דמיטרי גריבן) גם ידע רוסית היטב מאד וגם היה יליד קייב (בירה של אוקראינה).בתחילת שנות ה1990 יעקב אורלנד ביקר את מוסקווה ושם קיבל תירגום של השיר הזה לרוסית מאשתו של העתונאי דמיטרי פרוקופייב, שניהם לא יהודים אך בקיים בעברית.
@5eilat5
@5eilat5 9 лет назад
this always gives me goose bumps. what a gorgeous song
@nbjo857
@nbjo857 9 лет назад
אסתר עופרים (נולדה ב־13 ביוני 1941) היא שחקנית וזמרת ישראלית מצליחה, הנחשבת לאחת מהזמרות העבריות החשובות והמוערכות ביותר. עופרים הופיעה בתחילה כאמנית סולו, ושרה בעברית, אנגלית, גרמנית, צרפתית, לדינו, ובדיאלקטים שונים של יהודי אירופה. חיה כיום בגרמניה
@לאהשפירא-נ4צ
@לאהשפירא-נ4צ 11 лет назад
שיר מדהים, אחד מהיפים שנכתבו אי פעם ואסתר עופרים ג ד ו ל ה כתמיד...
@brett71jay
@brett71jay 12 лет назад
WONDERFUL !!!
@ibgH2O
@ibgH2O 13 лет назад
perfection
@jrowanhenry
@jrowanhenry 9 лет назад
I'll never forget the giraffe of Degania!
@Threeangels1976
@Threeangels1976 9 лет назад
there are a few songs in hebrew that i like and this is one of them
@fjbs1973
@fjbs1973 3 года назад
Whoever posted this video, thank you! I cannot help comparing with French chanteuse Barbara when I see this
@lyricrogersofficial
@lyricrogersofficial 10 лет назад
Kaveret also did this song but I think this woman did it the best. You go Esther!!!
@elevenelevin
@elevenelevin 5 лет назад
Makes me cry. It reminds me of Lansky movie in the cemetery
@albertdiner
@albertdiner 16 лет назад
great.
@224Esther
@224Esther 8 лет назад
Esther Ofarim - Es gab Nächte /היו לילות אסתר עופרים - היו לילות Great Song..Voice...missing
@danigali617
@danigali617 12 лет назад
אתמול שמעתי את הפינה של אבשלום קור בגלי צהל ובה הוא דיבר על שיחה שהייתה לו עם יעקב אורלנד ז"ל על השיר. יעקב אמר לו שאת המילה 'זמר' הוא הכניס כתיאור פיוטי בלבד. הביצוע הזה מרגש כמו כל הביצועים של הזמרת המוכשרת, שלמרבה הצער קידמה את הקריירה שלה על אדמת נכר... תרתי משמע
@anoushkaarmstrong7673
@anoushkaarmstrong7673 3 года назад
i heard a while back that she tried to come back la-aretz and wasn't all that welcome .... some birds have to fly from the nest to get wings ..... i still completely consider her an Israeli artist !!! ( i would write all this b-ivrit if i had it on my laptop...)
@yokab
@yokab 15 лет назад
פשוט שיר מדהים
@shimritorr7313
@shimritorr7313 9 лет назад
הציטוט כאילו אמרתי אי פעם ש״גבוה כזמר״ משמעו בשיר ״גבוה כג׳ירף״ הוא שיקרי. המשורר יעקב אורלנד היה איש כזה, גבה רוח כשיר, ולא כל מי שבוחש בשירים מבין את המשמעות ,כנראה.
@yair1956
@yair1956 6 лет назад
The Nightingale, It may sound a bit pathetic and cliché, but this is what I called soul music, where Lyric, Voice, Melody plaid a role to touch people hearts ......
@mayatubemaya
@mayatubemaya 15 лет назад
only you should know there's one mistake: a "zemer" is certainly not a giraffe. he's not as tall as a giraffe. zemer is some kind of tree, i think. אסתר מדהימה! נראית היום מוזר עם השיער האדום
@estherofarim
@estherofarim 15 лет назад
It is Shimrit Or, the daughter of Orlad who wrote Hayu Laylot, that claims that Zemer means giraffe.
@LiadMalone
@LiadMalone 3 года назад
www.zemereshet.co.il/song.asp?id=912&phrase=%E4%E9%E5%20%EC%E9%EC%E5%FA It says that Avshalom Kor asked Orland about "Zemer" in 1986 and Orland said: "it's not a giraffe". Kor asked: "Then, why did you write 'tall (or high) as Zemer'"? Orland answered: "That's how I felt as a songwriter. A Zemer (song) is something that lifts you up!"
@IRONBOOMER47
@IRONBOOMER47 10 лет назад
Boo hoo hoo.....Beautiful song.
@estherofarim
@estherofarim 13 лет назад
@Allie01010101 תקרא פה plaot.com/product/62,65,103.aspx זה לא כלי נגינה. בהתחלה שימרית אור אמרה שזה ג'ירף במקורות ואחר כך היא תיקנה כי לא היתה מספיק בהירה ואמרה שהמשורר ממש לא מתכוון לג'ירף, אלא תיאור של מי שיש בו יותר מן הרוח ופחות מהגשמיות. הזמר הוא ערטילאי, וכמוהו הבחור הבהיר שרגליו על האדמה וראשו מרחף.
@knavishlassie
@knavishlassie 14 лет назад
There are other mistakes as well. "He" arrived; not "it" arrived...and the word is "woven," not "weaved."
@NanWellins
@NanWellins 2 года назад
אורי שוהם ז"ל נגן החליל
@svs1989if
@svs1989if 8 лет назад
!!!!!!!
@estherofarim
@estherofarim 11 лет назад
צודקת. זה שמעון כהן
@yokab
@yokab 12 лет назад
למה אין יותר כאלו לילות?
@estherofarim
@estherofarim 15 лет назад
כך טוענת הבת של המשורר. אבל זמר נשמע הרבה יותר טוב :)
@ktomkt
@ktomkt 15 лет назад
גבוה כזמר - tall as a giraffe ?!?!?
@avishayazrielderech4386
@avishayazrielderech4386 8 лет назад
היו לילות, אני אותם זוכרת, אני אותם עד סוף ימי אשא, במשעולים בין דגניה לכינרת, עמדה עגלת חיי העמוסה. והוא ניגש: שמעי אלי, קטנטונת, אני בניתי בית לשבתך, את תרקמי בערב לי כותונת, אני אנהג ביום את עגלתך. הוא היה אז בהיר וגבוה כזמר, הוא נהג עגלות לשדה הרחב, ואני לו כותונת הייתי רוקמת, כותונת של תכלת עם פרח זהב. היו לילות, אני אותם זוכרת, והוא את העצים בגן העיד, את השבילים בין דגניה לכינרת, כי רק אותי ישמור לו לתמיד. היה הולך ושב אלי קודח, היה נושא דמותי ממול פניו, הגידו נא, היש בכם יודע אי אנה זה הלך לו ולא שב? אז הייתי בוכה, אז הייתי נדהמת, בשדות רחוקים עוד הלכתי אליו, אנוכי עוד נושאת כותנתו המרוקמת, כותונת של תכלת עם פרח זהב. היו לילות, אני אותם זוכרת, אני אותם עד סוף ימי אשא.
@mayatubemaya
@mayatubemaya 15 лет назад
:-)
@מאירהדורי
@מאירהדורי 6 лет назад
פאר היצירה הישראלית
@hadascarmi
@hadascarmi 11 лет назад
איתי, האם אתה יודע מי כתב את העיבוד המיוחד הזה? גם המעבד צריך לקבל קרדיט :-)
@estherofarim
@estherofarim 15 лет назад
אליבא שמרית אור הבת של המשורר - אכן.
@mayatubemaya
@mayatubemaya 15 лет назад
סליחה??? זמר זה ג'ירפה?
@estherofarim
@estherofarim 15 лет назад
אם שמרית אור טוענת כך אז מי אני או אתה או אנחנו שנתווכח איתה
@gideon880
@gideon880 10 лет назад
Maybe they used Google translation! Ahahahahahahahah!
@lyricrogersofficial
@lyricrogersofficial 9 лет назад
Lmao I'm dying laughing!
@יהודהאלעזר-ק4ז
@יהודהאלעזר-ק4ז 6 лет назад
היו לילות הוא שיר האהבה הגדול בכל הזמנים
Далее
Esther Ofarim - Morning of my life (live, 1971)
3:34
Просмотров 173 тыс.
אסתר עופרים - היו לילות
4:19
Просмотров 1,6 млн
שושנה דמארי - היו לילות
4:16
Просмотров 114 тыс.
Schecharchoret - Esther Ofarim
6:10
Просмотров 282 тыс.