Si l'hypocrisie avait un visage! En tout cas, je préfère la version originale de cette chanson ... Que LA VRAIE ARTISTE qui en est LA VRAIE PROPRIETAIRE repose en paix! Angatahigny hanintsinintsy!
L'affliction du péché est la supplication du pardon divin. Traduction malgache/ Ny fahorian'ny fahotana dia fitalahoana famelan-keloka avy amin'andriamanitra/
Un proverbe fort célèbre a dit que " Le pardon ne guérit pas la bosse". Méditez cet exemple si vous êtes coupable ou puni de quoi ce soit" Misaotra betsaka bweni Farah Johns. Mandra-pihaona
Célèbre expression française qui dit [ Le péché dont on se repent est le père de la vertu ,mais la vertu dont on se glorifie est la mère du péché]. Si vous voulez développer et approfondir cette expression, voire Google ok. Ritiwonana....!
Celui qui cache ses transgressions ne prospére point . Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient la miséricorde. C'est ecrit dans les écritures de la sainte bible. Lisez vous la bible?
Ny ratsy dia mitondra fibebahana amin'ny rambony,ce qui signifie en traduction française [ Le mal porte le repentir en queue] C'est une citation française pour les curieux. Teteky io
Expression africaine[ Le pardon ne change pas le passé, il élargit les horizons du futur] Voire l'appli Malagasy French Translator pour traduction malgache.
Ny sazy dia tsy manitsy ny ratsy iray, fa manakana ny hafa zaho ,ce qui signifie en traduction française, voire Google pour traduction ou le chapiteau, sinon si c'est pas possible, voire l'appli Malagasy French Translator. Kontentement ce soir danl ker avec la mizic malgace . Niar trouv ok.
Repentez vous donc et convertisdez vous pour que vos péchés soient effacés ....< Actes 3 ,29> Lisez vous la sainte bible. Traduction malgache pour les curieux [ Koa mibebaha hianareo,ka miverina hamonoana ny fahotanareo ] Actes 3 :19 Teteky io.
Proverbe malgache qui dit que[ Ny heloka milaozana tonga ,fa ny rariny itompoana tonga raiben keloka....,voire l'appli Malagasy French Translator pour traduction. Niar trouv les amis ok.
Indraindray dia tsy mora ny manafaka izay mandratra anay satria milaza ny tenantsika fa tsy mendrika izany izy... Pour la traduction française voire l'appli Malagasy French Translator. Teteky io
Ry miatsara velatsy, Nini Donia dia opposition n'i rajoalina, zany hoe tsy tokony farah Jons nanohana an'i rajoellina no hihira azy sady le loko-poza be ty. Mba malalaha menatra ! (Ipocrite)
Ny tsikera no simen'ny fahalanana ,ce qui signifie en traduction française/ La critique est le " ciment " de la connaissance/. Mi sale in carangue ok. Niar trouv
Tsy misy olona hafa (akotra ny zanany) afaka mandova sy mahasolo an'i Ninie Donia. Aleo izy mamorona ny azy fa tsy maka ny sangan'asan'olona. En plus, i Tompokovavy vao tsy ampy herin-taona akory no lasa. Naninona no tsy sahy nanao cover izy t@ fahavelon'ny Ninie Donia ?