سلام . دوستان عزیز در طول زندگی هر که به هم نوع خودش رحم کرده باشد حتما خداوند متعال در زمان معینی که خودش خبر دارد از او حمایت خواهد کرد و بر اعمال نامناسبش قلم عفو خواهد کشید . انشاالله .
Im Kurds from Belgium (born in Turkey) I don't no why but Persian Nay bring me in peace and feel me good with the sound. Very special. Im self player of Turkish/Arabic nay but persian nay feelings in your heart.
Yesterday I searched the lyrics (English) damn this is a meaningful song I ever heard-although I know the culture of the Persian. Love from Bangladesh 🇧🇩 18-05-2021
Translation: My youth has gone by; the tree of happiness has produced no fruits....; I was not aware that my life will last only a few short day; old age now has my legs tied firmly to the ground; the tree of happiness has died away; the flowers in the meadows have disappeared; old age has robbed my heart and my beloved; youth has gone by and will not return....the flowers in the meadows of my youth will not blossom again.......youth has flown away......
The pain of 3000 years of contracting and expanding borders, the pain being the human cost of those many campaigns of conquest and defeat. A culture beautifully expressed by this performance. Look to the ney.
یادش بخیر دوران جوانی خیلی شیرینی داشتم پراز خاطرات خوب و شور جوانی خوب در کنار پدر مرحومم که بعد۲۵سال بعد فوتش انگار امروز داغدارم ومادر عزیزم که در قید حیاطن
درود بر persian ney که این آهنگ و آواز فوق العاده زیبا و کمیاب و دلنشین که بر روی دلها می نشیند و آدمی را از خود بیخود میکند و دلهای غمگین بی پناهان دور از وطن که در غروب غربت با فلاکت زندگی میکنند را شاد و شادمان کرده و به زندگی امیدوار طول عمر با عزت همراه با سلامتی و شاد گامی با سپاس بیکران aug, 27,2017
40 saleh pish pedaram in ahang ra zemzemeh mikard beh yadeh pedarash va ashk dar cheshmanash foro mineshast, va halla ashk dar cheshmaneh khodam foro neshast, ama heyf keh digar in akharin nasli mibashad keh ba in ahangha ghem beh delash mineshidan..
من که همیشه بخاطر پدرم عاشق این موزیک بودم هستم اما وقتی قلبم شکسته و تنهام میذارمش و فکر میکنم بابا کنارمه و اشک میریزم بحال روزای که بود و من غمی تو دلم نبود.
I was Born in Kerman and I love the Dialekt from Sout IRAN. Every City has its own Food, Music traditions and every part of that OLD and Beautiful Country Produces something Unike which one can not find in other parts. In the west many of those things are unknown yet :)
Missing the year that I spent in yeylagho darmian. yaadesh be kheir. biow joonom ke az joonet joda nist biow ke manzelom bi to safa nist. biow benshin kenare daste rasom ke aalam eatebaresh taa sabe nist.