Hi, everyone! Thanks for all the comments and for explaining more about the languages you speak in the Philipines. Let me try to explain what happened... (0:23 - 05:39)The first time I watched the MV with english subtitles so I could understand what the song was about. (05:53) The second time (when I got confused with the subtitles) I was trying to learn how to sing the song. Basically trying to connect the sounds with the words in the subtitles (that's how I learn to sing foreign songs). I got confused because I thought the "Filipino" subtitles were the song *lyrics* that's why I felt like there was something wrong. After sometime, I realised it was probably a translation, since the sounds didn't match what was written in the subtitles. For exemple, at 6:08 I _think_ I can hear him saying "if there's a problem, girl, that's you", but the subtitles are saying something completely different. So I thought maybe they decided to make a translation for the english parts. Well, I got really confused with this one 😅😅😅 That's why I want to leave this comment here to thank you guys for explaining in detail and also for giving cultural context about the Philipines 😊 You guys have told me before about how colonization happened there but I was once again amazed by your history. Brazil was colonized by the portuguese and they managed to erase our original identity almost entirely. We spoke more than 1000 languages and today less than a fifth of those survived and are only spoken by those who are still in touch with the native people culture. So to me it's interesting to know that even after colonization you still speak many of your original languages and found a way to understand each other without losing your identity. This is getting too long so let me end it here 😅 Thanks for all your comments 😊💖 STREAM PALAYO 😉✨
The translation was in Tagalog (Philippine national language). But the song is sung in Bisaya, a totally different language (also widely spoken in the Philippines).
I feel like i am a foreigner too coz i dont understand Bisaya(Ken's native language) coz mainly we speak Tagalog or the standard Philippine language..but i really enjoy rhis style of him..
I feel like I'm commiting a crime when my cc was on during the duration of the MV ;; tho I do understand some words since my mother is a Bisaya as well
He is speaking in Bisaya (our language in another part of the Philippines) we have a lot of languages and it was nice to hear he uses his roots to make music. The main Filipino Language we have is Tagalog which SB19 uses.
Hi! Here in the Philippines we have a lot of languages being spoken depending on where you live (region). But the language that is widely known/used is Tagalog. In his song, he is speaking in his native language which is bisaya. That's why there is a Tagalog translation 🙂 hope this helps 🤟 And he really has a tattoo, a big one 🙈🙈
It's about getting out of a toxic relationship. I think they should also put the exact lyrics for people who wants to sing it in Bisaya or it's original words. Like you, Mirella. ☺️💙
No, not really the same , Mirella, but at first glance it does remind one of the Ikalawang Yugto staircase. The two staircases are from 2 different places. The Ikalawang Yugto metal staircase is from Rancho Bernardo Luxury Villas in Bataan while, this white concrete/ marble staircase is from Villa Milagros in Rizal. :)
He is singing in our mother tongue which is Bisaya. "Palayo" is like going away or go away or far away, it depends how you'll use it. Dagan ko PALAYO na sa imo = I ran far away from you PALAYO ra gud nako/sa ako = Get away from me Ayaw PALAYO nako/sa ako = Don't get away from me The staircase was different from the Ikalawang Yugto video.
Ken is singing in Cebuano (a.k.a Bisaya), one of the 180+ languages here in Philippines. It's funny because many Filipinos, just like you, are watching the MV with subtitles because they don't understand the language too. We can only understand one another if we speak Filipino (majority Tagalog language) and English.
The song is in Bisaya. The translation/lyrics you got was Tagalog (it was correct actually). These two are two different languages out of the many here in the PH, but both have the same meaning for Palayo: away. Sample: Tagalog- Takbo PALAYO. Bisaya- Pagdagan PALAYO. English- Run AWAY. P.S. words here in the PH can be confusing at times coz there are words like PALAYO which have the same meaning, but there are also same words but differ in meaning on each languages like PAGDAGAN in our sample which is "run" in Bisaya. In Tagalog PAGDAGAN is "the act of putting a heavy weight on something" e.g. "PAGDAGAN ko doon" is "PLACED my WEIGHT/PLACED my BODY there".
Hi Mirela ☺ After FELIP's sultry song PALAYO, he has a 2nd single (BULAN) coming this May 28 @ 8 pm Philippine time. We want to see ur reaction .. hope to see it soon when u can. U take care 😊
Your reaction towards the end part of Palayo is so cute! 😍 I love that R&B type of genre for Ken, it suits so well to his voice, personality and character. Thanks for the reaction, keep safe dear!
I’ve been watching reaction of Palayo and every single time the reactors said nice things and are impressed of how Ken’s/ Felip’s voice,the song and the whole visual I feel like a proud( I’m sorry to say this) but I feel like a proud girlfriend😂😂 I can’t help it!! Nakakakilig yung mga good feedback!💕 Thank you for reacting..
Apparently the location of palayo mv and ikalawang yugto trailer is different. Yes, that's a real tattoo, also the song is in bisaya and it's a dialect here in the Philippines which is not spoken by many ppl. What you're seeing on the filipino subs is the translation in tagalog
Palayo literally means "Go Away" or "Away" in Bisaya..Ken's singing in Bisaya dialect..he's paying homage to his roots coz he's Bisaya..Philippines hve many dialects..Bisaya is one of them.. It's widely used in Visayas and Mindanao..As a Bisaya myself I'm thankful and so proud of our Ken..💙 And btw,that dragon tattoo on his body is real...😁
@@DarkR0ze Yes thanks for pointing that out. I don't blame other people because of what we've been taught in the past, but people need to know that Filipino is not the only language here in the PH. Thanks for correcting people
PALAYO means AWAY BAKAK means. LIE'S BATASAN. means. ATTITUDE TAN-AWA. means. Look/see THIS song mix LANGUAGE use have BISAYA/TAGALOG/ENGLISH/SPANISH❤️. by the way I'm also BISAYA THATS WHAY I'm definitely understand here song🥰
Ken is bisaya/cebuano which is located in the mid (Visayas) and the south (Mindanao) of the philippines (so widely spoken there). Tagalog is the national language, at school he has to learn Tagalog and english (as the second national langu;age) so he can speak 3 languages. Tagalog is spoken in Manilla the capital in the north (the island of Luzon) and spread to be national language. So he chose to speak his native language
Ey! I find it cute though when you were confused 🤣 on what's going on w/ the filipino subtitles. As a visayan language speaker who understands the song im hella proud of ken because visayan language song is not mainstream here in the Philippines.. mostly tagalog ang English songs.. I thank you for trying to learn visayan language..
Palayo was Kens own dialect coming from Visaya not pure tagalog ithis song very fit to kens voice !and really sexy how he interpret it! Thank you for your reaction ! It's really good ☺️
He is using the Cebuano (popularly called Bisaya) language... very minimal Tagalog language was use... that is why when you turn on the Filipino (Tagalog) subtitle... you got confuse if he is saying the right words ... Philippines has more than 50 live languages spoken... Palayo means to "go away"... yes that translation to portuguese was correct.. "away"
Try to watch Rain concerts his a very popular kpop in South Korea, he dance as well like what Ken's doing in his mv... I think Ken, his great awesome i would say.. 💖
Ken, is very artist and good performance.. Some people thinks this his choreograpby... That's only a fake tattoo, it's an art, to his performances. Come on his not doing this to make malicious in his dance that was part of his classical dance..
The words you hear in this song are in "bisaya" which is his mother dialect not language. In USA, people speak one language in every State/Town/City (correct me if I'm wrong lmao!) but in the Philippines, we have national language called "tagalog" but then people speak different dialects depending on their region. Quite confusing for some but yeah.. lmao! Philippine Language: Tagalog (Filipino Language) Ken's Regional Dialect: Bisaya I'm from Bicol region so mine is "bicolano". 😀
Hi Mirela!! In the entirety of the song he used a diff filipino dialect which is bisaya (his mother tongue) So that's tagalog, bisaya and english in one song hehe.. I hope that answers your confusion 👍🔥💙
Sexy break- up song ? :D It talks about getting away from a toxic relationship. He's seeing in his native language Cebuano ( pronounced like seboowano) from his province .. it's not in Tagalog. :)
Correction po di po cebuano yang gamit ni Ken na bisaya,cebuano ang tawag sa bisaya na ginagamit ng taga cebu.May ibang words sa Cebuano na bisaya na magkaiba kung bigkasin sa ibang bisaya pero isa lang meaning.
@@mrscitrine3592 yeah.... also.. when ken said "kalas ug laway day" waste of air.. but the literal meaning or translation is waste of saliva but it's not that good to hear or others may not understand what's that mean... bisaya usually palayo may it be run away or go away it depends on the usage. example if u say "PALAYO with an exclamation point in an angry tone the meaning is different it;s go away!... PALAYO KO SA IMO'- run away far from you
There's no true tattoo, and his dance was not rude way or it wasn't malicious.. Come on people, his in group Ppop, and all of them going to have a solo performances.. They could choose what style and songs they want Please don't judge him to Ken's, style in dancing..
He’s speaking different dialect . That’s why it doesn’t match with the words in Filipino subtitles . While the English subtitles is correct and matching his dialect words.
The reason why you are confused when you put the "Tagalog" subtitle is that Ken or Felip is speaking "Bisaya". There are 80+ languages spoken here in the Philippines but what is known to the world is "Tagalog Only" but our official language is "Filipino". That's why us Tagalog speaking Filipino cannot also understand what Ken is saying without the subtitles.
I was indeed confused because, even though I don't really understand what the words mean, I can connect the sounds to the words and that's how I learn to sing foreign songs. But with this one I couldn't follow the subtitles and got frustrated 😭 So in the end the subtitles were really the translation of what he was saying and not the lyrics itself. Thank you so much for explaining 🙏
He is singing Cebuano/Bisaya one of the hundred dialects of the Philippines, what your watchin is Tagalog sub not Bisaya that is why his words does not match with the subs.