@@sachin6863 "Terrible" is what we call, when speaking about french-english translation, a "false friend". Like "eventually" and "éventuellement" which look the same, but do not mean the same thing. In English, "terrible" is a very negative adjective. But in french, depending on the context, is a strongly positive adjective. If i wanted to negatively criticize this video, I would have used "horrible". As I made a one word sentence, you couldn't guess which language I was talking in...