Fantastisk improvisasjon, politisk humor og timing i dialogene. Rolv hadde en genuin leken humor i seg som bare boblet over. Kan se episodene tusen ganger og stadig noe nytt å oppdage og le av:)
Helt enig, at motspillere klarte å holde maska er også helt utrolig. Rolv hadde en del frie tøyler under innspillingen, som feks under "biovita helsesenter" skulle fylle opp ett helt minutt på den gang Nav, uten manus. Helt glitrende spilt av Rolv
This episode is a direct copy from the English " Hancock's Half Hour - The Blood Donor ", from the 50's and 60's. But Fleksnes does the translation good. This shows how Fleksnes scanned other, very old comics for material.
Yes, but I think you misunderstood. It's not just a "copy", the entire show was a Norwegian adaption of Hancock's Half Hour. en.wikipedia.org/wiki/Fleksnes_Fataliteter
Fleksnes is a licensed Norwegian adaptation of Hancock's Half Hour. The sole exception is the final episode, where they hired Hancock's writers to write an episode exclusively for Norway.
"Då sa jag till mig själv,,,men jag var så svag av blodförlusten att jag orkade inte svara" Den humorn håller än idag. När Fleksnes visades i Sverige var gatorna tomma. En unge ropade på avstånd Deeeeåååå, då svarade man med Deeeeeeåååååå. Nu var det slut på leken, för nu började Fleksnes på TV.