Rwimbo rūthaka narūūgī! Ndi muini nguina ma Ti kuinama Ituika ria murungaro Ririo riri reke Maigue rugano Muruthi woye mweke Uhiane ciihita Kugerera nyimbo na mathako ma ngerekano Hatari mbitikano Twarīrīrie mbere ngano Na Thanda yayo heeee!
I understand years back Prof made the choice of writing his works in rúthíómí abandoning the foreign language and cherishing the African. Now here is a tribute for the Man delivered in an electric flow of rúthíómí rwà mugikuyu. What a good way. Thààí Múthúrí
He has actually, ....and apparently He liked it so much! His Son reached out to me and now we Friends on Facebook. .... that's a good start 😎' The Revolution is HERE!!!
(Verse 1) Kaana kuuma Kamíríthú gakuítwo na ngoi Kana ní rithú, nginya gagatuika njamba ya ita. Ndírí na ngo na itimú, Ní karamu na ibuku Ní Kwandika ní getha Gúka kwanika Maúndú makíhaníka Gútúma andú memenye Mamenye útonga wao ní úrarío ní memenyi Thutha wa kuona rurírí Rurí úrírí No toro Rúkíúríra Akímenya no nginya Arúúkírie Rúikare thí Rúanjie Gwíciria Meciria Me serious Meyúrie Kíoneki Nakío Níkíí Bata wao geíkíra kíoo Níkíí, Decolonization Ndikorwo ní icio ingí Ndímúini ngúina MA' ndikúima, Ituíka ría múrúngaro Nírío ríírí reke Maigue rúgano Múríthi woe mweke úhiane cia ihíta Kúgerera nyímbo na mathako ma ngerekano Hatari mbitikano Twarīrīrie mbere ngano Na Thanda yayo (Verse 2) Kúmenya rúthiomi rwene Na ndúmenye rwaku Ní úkombo No kùmenya rwene Na makíria rwaku úcio ní úthamaki Nokío úrona ndagika Ciothe nīiria ndaathīka Ndaandīka Ndemwa ciaikaranīra Ingī ciaikaranīra Nokīo tugutanuka Ciugo ugitanuka Ni ta gikeero kwanuka Kwandika utonga wa ruthiomi rwa mundu muiru ndai na thimo ugithondeka marebeta ni ta gakara wa wanjau ABCD M ní kíratu "Ngoro yakwa í Limuru" No wonder nikuo túkúruta kia Mbata Wírorere rítwa FLOWFLANI Ríkíambata Ngúgamba ta Njamba írúngií ta mugwanja Angī makígwa nja Na ndanacera gwaku Ndigatiga kígwa nja Ngaingíra nakío Ndigakore cai wi ndubia