@MattSteidl Gàidhlig is not the same language as Gaeilge. They are two different languages, that share roots in "Middle Irish". They haven't been the same language for 700 or 800 years. While they share many similarities, they share as many differences.
Is maith an bunsmaoineamh é seo ach ní mór é a fhorbairt ar bhealach ní ba chomhtháthaithe maidir le heilimintí agus carachtair an scéil. Ní mór freisin plotaí eile agus fophotaí a chur leis seo mar tá sé pas beag lom fós faoi mar atá sé faoi láthair agus más coiméide é caithfear suímh ní ba ghiorra d'imthosca fronsa a chruthú ach sin ráite is tosach anmhaith é. I mo thuairimse, tá bunús anseo agaibh do shraith theilifíse dá gcuirfí an obair chuí isteach air.
Bhíos ag iarraidh an scannan seo a ioslódáil as atom.com ach ní raibh mé in ann é a fháil. Conas a ioslódáil tú é? Dála an scéal, feach ar mo leathanach - chuir mé cúpla scannán eile ann.
@DeadlyPoisonedCandy I'm sure, both is right. Why is it called "Gaeilge" in Ireland and "Gàidhlig" in Scotland then? Some Austrians might speak "Austrian", but it's still German.
@96cambridge Táim i lár bpoill mo chuid scrúdú béil. Chríochnaíos mo cheann Gaeilge cúpla lá ó shin agus beidh mo cheann fraincíse i gceann seachtaine. Mar sin, bhainfinn taitnimh as féachaint lar Lip Service, ós rud é go bhfuilim i lár na faidhbe, mé féin! An bhfuil aon scannán gaeilge eile a bhíonn ag magadh faoin Ardeist, an bhfuil a fhios agat?
Do not forget your ancestry! Gaelic is the last living Celtic language apart from Welsh and Breton. And they are all threatened with extinction. The trouble is that nobody HAS to speak Gaelic anymore. You either forget about English as a mother tongue or loose your Gaelic/Celtic identity. Why not establish Gaelic as mother tongue again and speak English as a second language? That's what we've been doing on the European continent since WW2, without loosing our own languages and identity.