Saludos. Activa los subtítulos en turco y luego la traducción automática en español, es un poco forzada pero es mejor que lo que venía haciendo...lo veía en RU-vid desde la computadora y traducía con el celular, tanto que ya estaba aprendiendo turco, hasta que descubrí la traducción automática.
Que pena que Baran interpreta tudo errado. Era um presente pra ela e Dilan sofrendo, pensando que era o presente especial que ele tinha comprado pra lagartixa loira. Se ele desse, ela seria feliz e deixaria de pensar mal dele também...
Estes escritores estão só a estragarem o papel do baran que durante os 100 episódios desempenhou tão bem .Baran está pior que um adolescente em vez de chegar a mulher que ama e falar dos seus sentimentos tira suas conclusão dilam não vai adivinhar que à amas como ela vai confessar o que sente por ti sendo filha de quem ela é. Acabam com essa palhaçada de só querem promover maldade na série que já está a me dar nos nervos