Carnegie Hall Recital of Italian Songs, March 20, 1968
"Arrivederci Roma" (Renato Rascel/Pietro Garinei/Sandro Giovanni)
Conductor: Anton Guadagno
T'invidio turista che arrivi,
t'imbevi de fori e de scavi,
poi tutto d'un colpo te trovi
fontana de Trevi ch'e tutta pe' te!
Ce sta 'na leggenda romana
legata a 'sta vecchia fontana
per cui se ce butti un soldino
costringi er destino a fatte tornà.
E mentre er soldo bacia er fontanone
la tua canzone in fondo è questa qua!
Arrivederci, Roma...
Good bye...au revoir...
Si ritrova a pranzo a Squarciarelli
fettuccine e vino dei Castelli
come ai tempi belli che Pinelli immortalò!
Arrivederci, Roma...
Good bye...au revoir...
Si rivede a spasso in carozzella
e ripenza a quella "ciumachella"
ch'era tanto bellae che gli ha detto sempre "no!"
Stasera la vecchia fontana
racconta la solita luna
la storia vicina e lontana
di quella inglesina col naso all'insù
Io qui, proprio qui l'ho incontrata...
E qui...proprio qui l'ho baciata...
Lei qui con la voce smarrita
m'ha detto:"E' finita ritorno lassù!"
Ma prima di partire l'inglesina
buttò la monetina e sussurrò:
Arrivederci, Roma...
Good bye...au revoir...
Voglio ritornare in via Margutta
voglio rivedere la soffitta
dove m'hai tenuta stretta stretta accanto a te!
Arrivederci, Roma...
Non so scordarti più...
Porto in Inghilterra i tuoi tramonti
porto a Londra Trinità dei monti,
porto nel mio cuore i giuramenti e gli "I love you!"
Arrivederci, Roma...
Good bye...au revoir...
Mentre l'inglesina s'allontana
un ragazzinetto s'avvicina
va nella fontana pesca un soldo se ne va!
Arrivederci, Roma!
Partial English translation:
I envy you, tourist, you come,
you feast on forums and ruins,
then suddenly you discover
the fountain of Trevi, which is there
all for you.
There's a Roman legend
attached to this old fountain
by which if you throw in a penny
then you'll bind Fate to make you come back.
Goodbye Rome, Goodbye, Au Revoir...
While the English girl departs
a little kid comes by
goes into the fountain, picks a
penny, goes away!
From the Frank Hamilton Discography of Concerts & Recitals:
"The programme of the Carnegie Hall concert: "Traditional and romantic Italian Songs" is not a formal one indicating each selection in order, but rather presents a list of songs (each identified by Italian city rather than composer) from which songs for the concert would be selected. The programme also indicates the following orchestra selections:
Giuseppe Mulè: Liolà Sinfonia
Wolf-Ferrari: I quattrorusteghi Intermezzo
unknown: Fantasia napoletana"
Please remember to be polite when posting. Any rude comments and bad language will be removed and the poster blocked. Degrading comments about things such as race, religion, and culture, etc., will not be tolerated.
22 июн 2013