Waar kan je nog het authentieke West-Vlaams horen ?
Het is de taalsituatie binnen de Franse Westhoek die mij bezighoudt, evenzeer het daar gesproken Vlaamse dialect zelf en de verhouding tot het aangrenzende Vlaams van West-Vlaanderen, …en wat blijkt ?
Zelfs in de diepe Westelijke Westhoek, in grenssteden zoals Poperinge en Veurne en de omliggende dorpen neemt het pure 'Westhoeks dialect’ af en wordt vervangen door een ’soaptaal’ (tussentaal) die in gans Vlaanderen opgang maakt.
En het Vlaamse dialect dat in Frans-Vlaanderen nu nog wordt gesproken is de ineengeschrompelde rest van wat ooit in de Middeleeuwen een veel ruimer gebied is geweest waar de Vlaamse streektaal de voertaal of volkstaal was. Het kenmerkende van het Frans-Vlaams is echter zijn archaïsch karakter met een duidelijk relict-karakter. In de woordenschat treft men in Frans-Vlaanderen nog heel wat overlevende 17de-eeuwse of zelfs Middelnederlandse woorden of woordbetekenissen aan…
__________________________________________________________________________________________
Où peut-on encore entendre le Flamand occidental authentique ?
C'est la situation linguistique à l'intérieur du Westhoek français qui m'occupe, ainsi que le dialecte flamand lui-même qui est parlé là-bas et le rapport avec le West-Vlaams de Flandre Occidentale parlé le long de la frontière ... Et qu'en ressort-il ?
Même dans le Westhoek occidental profond, dans le villes frontalières comme Poperinge et Furnes, et dans les villages environnants, le dialecte 'pure' du Westhoek diminue et se voit remplacé par une 'langue des feuilletons' (soaptaal, tussentaal) qui gagne toute la Flandre belge.
Et le dialecte flamand qui est parlé encore aujourd'hui en Flandre française représente le reliquat amoindri de ce qui, au Moyen-Âge, a été un espace beaucoup plus vaste dans lequel la langue flamande régionale était la langue vernaculaire ou la langue populaire. La caractéristique du Flamand de France est toutefois son caractère archaïque, son caractère de relique. Dans le vocabulaire, on trouve encore beaucoup de mots du XVIIe siècle disparus, même des mots en moyen néerlandais ou des significations anciennes ...
17 янв 2024