Purchase (Untagged audio) / Download this Beat Here: bsta.rs/rmQpj ✔ Buy 2 Get 1 Free • Simply add 3 beats of the same license type to the cart, and the discount will be applied automatically:) BPM: 131 Key: F Major
Would you all like a part two or at least something similar to this one for one of my next two uploads? If you all have any other suggestions, feel free to comment them below. Have a nice day :) //matti
Right artist and this a nr 1 hit. fr could be a banger beat for a artist, its that simple but flowy vibe. Some changes here and there and this is truly it. Well done, i hope u keep doing ur thing cus if this isnt potential (or success) idk what :) best of wishes to u matti!
Pogadaj ze mną , przez chwilę jak byśmy się nigdy nie znali, zdradź mi swoje tajemnice, i zapomnij o tym że jesteśmy sobie pisani, popatrz mi w oczy, tak jak byś ich nigdy przed snem nie widziała, mimo że jestem jak skała to proszę udawaj jestem wrażliwy mała
Verse 1: Underneath the city lights, we're dancing in the slow rain Our hearts beat in rhythm, no need to explain Chorus: Your touch is a melody, your love is my refrain In the symphony of us, there's no room for pain Bridge: Shadows of the past, washed away by the gentle strain In
i was smokin and drinking when i came across this beat, i gotta say, u killed it man, i love this so much i started freestyling a love song, i currently have this playing on repeat. keep up the amazing work 💪
Đã đến lúc ta bước sang tuổi 18 Bỏ lại cái vui vẻ của tuổi 17 Đã đến lúc ta sẽ phải trở nên trưởng thành Chẳng có người dạy hay phút cười say Hết cái tuổi học sinh Đến cái tuổi sinh viên Không còn ngây ngô cười đùa Bây giờ đã lớn , đến tuổi kiếm tiền Đã đến lúc mày có thể hút thuốc Đã đến lúc mày có thể uống bia Đã đến lúc mày có thể uống rượu Và có thể làm nhiều thứ hơn trước kia 18 tuổi cái tuổi vẫn chưa lớn Nhưng cũng dần phải biết trưởng thành Luôn giữ cho tâm trí ta thật kiên định Nhưng không có nghĩa là ta phải ương ngạnh Ta phải có trách nhiệm với những việc mà ta làm Cần cù chăm chỉ vắt kiệt mình ra làm Dần Phải tạm biệt cha mẹ mình Đến lúc đấy mấy thấu được hai chữ gia đình Đại học hay là học đại Hay học lại che lấp tương lai Cũng dần phải biết viết CV Để kiếm công việc mà bươn trải Bao nhiêu năm tháng qua Nó vẫn cứ nằm đây Những kí ức lúc xưa Bao lâu không nhòm đến vậy Đã đến lúc chúng ta Tháo cái mác là trẻ con Lớn lên bạn ơi Ta đâu thể mãi là đứa trẻ Ta phải chấp nhận đồng lương ít ỏi Cũng phải đứng dậy mặc người thương đi dời Phải cúi đầu xin lỗi khi sai Chấp nhận những lời mắng không nghĩ ngợi Học cách đối mặt với những giông gió tới Tìm cách xoay sở khi hầm không có lối Tập làm quen với mấy thằng miệng Phật Thế nhưng răng lại là răng chó sói Hồi nhỏ cứ tưởng chôn chân Là biểu hiện của sự thống khổ Lớn lên rồi mới biết nó là cách ta đứng vững trước đợt sóng xô Lớn lên ta mới biết ta chỉ là hạt cát giữa một vùng biển bao la Ta học được cách tha thứ Cho những người khiến ta ngã Bao nhiêu năm tháng qua Nó vẫn cứ nằm đây Những kí ức lúc xưa Bao lâu không nhòm đến vậy Đã đến lúc chúng ta Tháo cái mác là trẻ con Lớn lên bạn ơi Ta đâu thể mãi là đứa trẻ Bao nhiêu năm tháng qua Nó vẫn cứ nằm đây Những kí ức lúc xưa Bao lâu không nhòm đến vậy Đã đến lúc chúng ta Tháo cái mác là trẻ con Lớn lên bạn ơi Ta đâu thể mãi là đứa trẻ
Chorus idea * You can talk to me without judgement coming back at you, If you tell me your dreams, ill draw a map out to them for you, We can take a road trip past the stars, I dont care where youve been just tell me where we're going, This could be our last chance and neither one of us knows it, Lets leave who are today in the past. Not too sure on the last line. Anyone wanna jump in a write some more of this with me?
Creo que se ha hecho tarde, Para volver a ti, No sé si tú me escuchaste, O si lo llegué a decir, Creo que se ha hecho tarde, Para volver a ti, No sé si tú me escuchaste, O si lo llegué a decir, Creo que se ha hecho tarde y no entiendo ni el porqué, Ahora que estás con otro, te has puesto uñas de gel, Antes tú me querías, ahora no me quieres ver, Si piensas en mí algún día, llama pa resolver. Que yo sigo aquí, sentado como siempre en el mismo banco, donde tú y yo pintamos el 13 llorando, me pasos las horas fumando, haciendo rico al estanco, cuando tú estabas salían flores en los naranjos
nói đi em tại vì sao tình ta thành thế này cũng bởi em đưa anh vào niềm đau nên mới say hai chúng ta sẽ không thể cạnh bên như lúc đầu năm tháng qua anh rất vui khi ta ở với nhau có lẽ em sẽ chẳng còn ở bên như ngày xưa gốc phố quen đi qua bao năm tháng những ngày mưa liệu e có nhớ a khi giờ anh đã không còn cạnh bên còn lại những năm tháng kia anh mong em chớ có vội quên
estar sin ti se me hace raro no se vivir si no te tengo a mi lado dependo de ti, ahora todo se me hace raro no quiero q me hablen de amores ya estoy harto
Creo que se ha hecho tarde, Para volver a ti, No sé si tú me escuchaste, O si lo llegué a decir, Creo que se ha hecho tarde, Para volver a ti, No sé si tú me escuchaste, O si lo llegué a decir, Creo que se ha hecho tarde y no entiendo ni el porqué, Ahora que estás con otro, te has puesto uñas de gel, Antes tú me querías, ahora no me quieres ver, Si piensas en mí algún día, llama pa resolver. Que yo sigo aquí, sentado como siempre en el mismo banco, donde tú y yo pintamos el 13 llorando, me pasos las horas fumando, haciendo rico al estanco, me acuerdo las noches diciendo que nos iríamos por paris Creo que se ha hecho tarde, Para volver a ti, No sé si tú me escuchaste, O si lo llegué a decir, Creo que se ha hecho tarde, Para volver a ti, No sé si tú me escuchaste, O si lo llegué a decir, Y lo único que no hecho de menos es la forma en la que tú me tratabas, hecho de menos ver pelis contigo tumbado en la cama, quiero volver al momento exacto en el que te besaba, y abrazarte otra vez como si nada más me importara Tengo en mi cabeza recuerdos que no dejan seguir, Todavía no sé cómo llegamos aquí, Si todo está bien por qué me partiste en dos Como Alejandro tengo roto el corazón Creo que se ha hecho tarde, Para volver a ti, No sé si tú me escuchaste, O si lo llegué a decir, Creo que se ha hecho tarde, Para volver a ti, No sé si tú me escuchaste, O si lo llegué a decir,
tiến về phía chân trời có đôi lời gửi tới em tôi tìm thấy em rồi phút yên bình ta chạy về nơi sóng xô ghì đôi tay ai tái tê nhìn đằng nhau đang có ai tôi về ở trong tim ta có ai ở trong ta đang có ai là người thương ở trong tim chờ bao lâu đợi bao lâu viết vào tay mấy câu
Creo que se ha hecho tarde, Para volver a ti, No sé si tú me escuchaste, O si lo llegué a decir, Creo que se ha hecho tarde, Para volver a ti, No sé si tú me escuchaste, O si lo llegué a decir, Creo que se ha hecho tarde y no entiendo ni el porqué, Ahora que estás con otro, te has puesto uñas de gel, Antes tú me querías, ahora no me quieres ver, Si piensas en mí algún día, llama pa resolver. Que yo sigo aquí, sentado como siempre en el mismo banco, donde tú y yo pintamos el 13 llorando, me pasos las horas fumando, haciendo rico al estanco, me acuerdo las noches diciendo que nos iríamos por paris
Pogadaj ze mną , przez chwilę jak byśmy się nigdy nie znali, zdradź mi swoje tajemnice, i zapomnij o tym że jesteśmy sobie pisani, popatrz mi w oczy, tak jak byś ich nigdy przed snem nie widziała, mimo że jestem jak skała to proszę udawaj jestem wrażliwy mała Wiesz kocham się w tobie od dawna i chyba tego nie zmienię , caly w środy promienieje gdy widzę tu ciebie, chyba oszaleje, błąd za błędem, za każdym razem ją powtarzać będę, nigdzie i wszędzie, nigdy i zawsze, do ciebie pewny wciąż biegnę
Em cũng có thể . Đã quên Đi những năm tháng mà ta Đang tay trong tay . Vậy mà. Em buông để theo người ta Anh cũng rất tiếc . Chiều tà . Ta đã từng hứa sẽ lên kiệu hoa Vậy mà em cứ đi cứ đi không quay lại Để rồi mang giấc mơ đôi ta vứt không ngần ngại Chưa được bao lâu em ơi Mà giờ chia hai ta thàng 2 nơi Anh chọn công danh sự nghiệp Còn em lại chọn xa hoa và buông lơi Giờ thì nhìn lại em xem . Chẳng còn gì để luyến tiếc Anh mất đi 1 người bạn đời còn em mất luôn cả 1 đời người Vinh hoa giờ đây không còn là thứ mà em thường trông mong Em ngã vào trong tất cả những mà em đã từng chưa nếm Kết quả giờ sao ai cũng biết là em giờ này chẳng còn gì để khóc nữa Bỏ lại sau tất cả là những lo toan bộn bề để em được
why won’t you talk to me our eyes doesn’t meet anymore friends with me before are like ghost people like you only talk to me when they are in need but would turn their backs when am in need
Creo que se ha hecho tarde, Para volver a ti, No sé si tú me escuchaste, O si lo llegué a decir, Creo que se ha hecho tarde, Para volver a ti, No sé si tú me escuchaste, O si lo llegué a decir, Creo que se ha hecho tarde y no entiendo ni el porqué, Ahora que estás con otro, te has puesto uñas de gel, Antes tú me querías, ahora no me quieres ver, Si piensas en mí algún día, llama pa resolver. Que yo sigo aquí, sentado como siempre en el mismo banco, donde tú y yo pintamos el 13 llorando, me pasos las horas fumando, haciendo rico al estanco, me acuerdo las noches diciendo que nos iríamos por paris Creo que se ha hecho tarde, Para volver a ti, No sé si tú me escuchaste, O si lo llegué a decir, Creo que se ha hecho tarde, Para volver a ti, No sé si tú me escuchaste, O si lo llegué a decir, Y lo único que no hecho de menos es la forma en la que tú me tratabas, hecho de menos ver pelis contigo tumbado en la cama, quiero volver al momento exacto en el que te besaba, y abrazarte otra vez como si nada más me importara