The fact that he is French and he's candid about the complexity his magnificent native language brings to the foreigns is what makes him fantastic!!!👍🔥🔥🔥
@@voxtur__7 dude my school taught all three in like 8th grade and even more i barely got out of the grasp of literature by taking sciences in my 11th grade and i dont even 1% regret doing so
@@starryepidemic2532 ooh I took the sciences too: physics, chemistry, biology, psychology and physical education. But I love English (languages in general). Although English was a compulsory subject throughout my schooling, my school couldn't be bothered to teach us more than 4 literary devices: repetition, metaphor, simile, personification (that is, neglecting the fact that they used alliteration and repetition interchangeably).
@@voxtur__7 idk but literature is just not cut for me i cant understand its hyperboles and overcomplicating stuff which u could say with just plain sentences and it would still make sense. Idk but im more of a sciences and maths guy with interests in computer science so its just not enough for me it makes my head explode
That's crazy lol no disrespect but like how would you know what's the difference lmaooo how would you know whats being said if it all mostly sounds like ver
@@stoneyturtle6246 as a french it depends of the context of the phrase. We know which "vert" or "ver" whatever,anything that sounds like "ver" depends of the context of the phrase.
@@stoneyturtle6246 french is complicated even for french people. lol. Look at this. "Je mange." "J'ai mangé." "Je mangeais." "J'avais mangé." "Je mangeai" "J'eus mangé." "Je mangerai." "J'aurai mangé" "Je mangerais."(Conditionnel) "J'aurais mangé." "Que je mange." "Que j'aie mangé." "Que je mengeasse." "Que j'eusse mangé." "Mange."(Impératif.) "Manger."(Infinitif) "Avoir mangé." (Passé) "Mangeant."(Participe) "Ayant mangé." "Mangé" "En mangeant."(Gérondif.) "En ayant mangé." This was only for one verb good luck to learn french.
So I'm learning French right now.. I would like to ask.. If someone said this sentence to you without writing it out, would you understand it? And how?
Hey, french is my native language but i can t understand anything of what he says either (looks like "green green green green green" for me) so don t worry 😂
Mec c'est trop stylé le japonais j'aimerais trop savoir parler emplus je regarde des animés en japonais sous-titré en français tellement j'aime le japonais ta de la chance mec ❤
Bro im french learner... I LAUGHED MY AS$ out 😂😂🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@@etoiletachetee-lgdc8316 I said there would be 2 cases if an American will say "verre, veire, verse, vert, etc" (as he said) Maybe one would treat him nicely or may get something wrong.
@@angorahm4640 i'm italian and I studied some french at school... they are similar in some grammar structures, not in pronunciation for sure, italian pronunciation is a bit "clearer" maybe (if you are not native french or italian speaker)
@@h4mdannoor451 No I got this vid recommended but yea, I comment on almost every video I see, so ppl find me in any or the other video mostly the CODM community
Earlier I thought that Rap doesn't go well with French language but it's actually great, especially french rap artists like Kool Shen, IAM, Oxmo Puccino.
Pov: You live in Paris and you suddenly hear someone say a sentence with a lot of nonsense and you’re trying to figure out the sentences’ deeper meaning
there's actually a french tongue-twister that goes almost like this: "Un ver vert va vers un verre vert." = a green worm goes towards a green glass ;) (edited for grammar reasons)
As a French person I was laughing so hard because Siri didn’t even pronounce like 45% of the words correctly Edit: GUYS IT HAS THE SIRI VOICE SO I CALL IT SIRI
Brazillian Portuguese: A aranha arranha a rã, a rã arranha a aranha Translation (English): the spider scratches the frog, the frog scratches the spider Edit: English is from England and Portuguese is from Portugal, neither country has its own language
Filipino: Baba = down Bababa = will go down Bababa ba? = will go down? And yes we use this phrase normally 😂 Filipino 1: bababa ba? Filipino 2: bababa! Foreigners: are they aliEns?