To o tej porze roku O czym zawsze myślę większość o tobie Tobie i podróży W dniu, w którym przyszedłeś do mnie po raz pierwszy Wiem, że wiesz, że chociaż oceany nas dzielą Zawsze jesteśmy właścicielami tego miejsca Wiem, że wiesz, że chociaż oceany nas dzielą Zawsze jesteśmy właścicielami tego miejsca Znajdziesz mnie tam, bez względu na wszystko Znajduje mnie tam Znajdziesz mnie tam, bez względu na wszystko Znajduje mnie tam W tym samym czasie w tym samym miejscu W tym samym czasie w tym samym miejscu Znajdź mnie tam W tym samym czasie w tym samym miejscu Dawno cię nie widziałem Ale dużo byłoby fajnie Gdybym tylko mógł By wrócić tam, gdzie jesteś Ponieważ wiem, że wiesz, że chociaż oceany nas dzielą Zawsze jesteśmy właścicielami tego miejsca Wiem, że wiesz, że chociaż oceany nas dzielą Zawsze mamy swoje miejsce Możesz mnie tam znaleźć, bez względu na wszystko… Mamy i mamy Ta chwila i to miejsce I mamy ten moment w Herjólfsdalur Możesz mnie tam znaleźć, bez względu na wszystko…
I'm from Greece 🇬🇷 I started learning Icelandic some days ago. I absolutely love the language. Sounds very much like the language of the elves in the Lord of the rings 🤣 🇮🇸 🇬🇷 ❤
Það er á þessum tíma ársins Sem ég hugsa alltaf mest til þín Til þín og ferðalagsins Dagsins þegar þú komst fyrst til mín Og ég veit að þú veist að þó höfin skilji okkur að Við eigum alltaf þennan stað Og ég veit að þú veist að þó höfin skilji okkur að Við eigum alltaf þennan stað Þú finnur mig þar, alveg sama hvað Finnur mig þar Þú finnur mig þar, alveg sama hvað Finnur mig þar Á sama tíma á sama stað Á sama tíma á sama stað Finnur mig þar Á sama tíma á sama stað Nú hef ég ekki séð þig lengi En mikið væri notalegt Ef ég aðeins fengi Að vera á ný þar sem þú ert Því ég veit að þú veist að þó höfin skilji okkur að Við eigum alltaf þennan stað Og ég veit að þú veist að þó höfin skilji okkur að Við eigum alltaf okkar stað Þú finnur mig þar, alveg sama hvað… Og við eigum, og við eigum Þessa stund og þennan stað Og við eigum, þessa stund í Herjólfsdal Þú finnur mig þar, alveg sama hvað…
And I know you know that even though the oceans separate us We always own this place And I know you know that even though the oceans separate us We always own this place You'll find me there, no matter what Find me there You'll find me there, no matter what Find me there At the same time in the same place At the same time in the same place Find me there At the same time in the same place I have not seen you for a long time But a lot would be nice If only I could To be again where you are Because I know you know that even though the oceans separate us We always own this place And I know you know that even though the oceans separate us We always have our place You can find me there, no matter what… And we have, and we have This moment and this place And we have, this moment in Herjólfsdalur You can find me there, no matter what…
Icelandic: Það er á þessum tíma ársins Sem ég hugsa alltaf mest til þín Til þín og ferðalagsins Dagsins þegar þú komst fyrst til mín Og ég veit að þú veist að þó höfin skilji okkur að Við eigum alltaf þennan stað Og ég veit að þú veist að þó höfin skilji okkur að Við eigum alltaf þennan stað Þú finnur mig þar, alveg sama hvað Finnur mig þar Þú finnur mig þar, alveg sama hvað Finnur mig þar Á sama tíma á sama stað Á sama tíma á sama stað Finnur mig þar Á sama tíma á sama stað Nú hef ég ekki séð þig lengi En mikið væri notalegt Ef ég aðeins fengi Að vera á ný þar sem þú ert Og ég veit að þú veist að þó höfin skilji okkur að Við eigum alltaf þennan stað Og ég veit að þú veist að þó höfin skilji okkur að Við eigum alltaf okkar stað Þú finnur mig þar, alveg sama hvað Finnur mig þar Þú finnur mig þar, alveg sama hvað Finnur mig þar Á sama tíma á sama stað Á sama tíma á sama stað Finnur mig þar Á sama tíma á sama stað Og við eigum, og við eigum Þessa stund og þennan stað Og við eigum, þessa stund í Herjólfsdal Þú finnur mig þar, alveg sama hvað Finnur mig þar Þú finnur mig þar, alveg sama hvað Finnur mig þar Á sama tíma á sama stað Á sama tíma á sama stað Finnur mig þar Á sama tíma á sama stað
Here is the lyrics in English (through google translate): It is at this time of the year Which I always think most about you To you and the journey The day when you first came to me And I know you know that, though, we understand We always have this place And I know you know that, though, we understand We always have this place You find me there, no matter what Find me there You find me there, no matter what Find me there At the same time in the same place At the same time in the same place Find me there At the same time in the same place Now I have not seen you for a long time But much would be pleasant If I only got To be back where you are And I know you know that, though, we understand We always have this place And I know you know that, though, we understand We always have our place You find me there, no matter what Find me there You find me there, no matter what Find me there At the same time in the same place At the same time in the same place Find me there At the same time in the same place And we have, and we have This moment and this place And we have this moment in Herjólfsdalur valley You find me there, no matter what Find me there You find me there, no matter what Find me there At the same time in the same place At the same time in the same place Find me there At the same time in the same place
And I know you know that even though the oceans separate us We always own this place And I know you know that even though the oceans separate us We always own this place You'll find me there, no matter what Find me there You'll find me there, no matter what Find me there At the same time in the same place At the same time in the same place Find me there At the same time in the same place I have not seen you for a long time But a lot would be nice If only I could To be again where you are Because I know you know that even though the oceans separate us We always own this place And I know you know that even though the oceans separate us We always have our place You can find me there, no matter what… And we have, and we have This moment and this place And we have, this moment in Herjólfsdalur You can find me there, no matter what…