thanks for this. i ve been learning mandarin for some time but at first i couldnt understand what he was saying. after reading your comment then i got it.
0:15 "yi dian dian" 一點點 (a little bit) 0:21 vivian hsu said "ni hui jiang guo yu ma" 你會講國語嗎? Can you speak national language? (Vivian is from Taiwan, Taiwan's national language is Mandarin, the non geopolitical expression here should be zhong wen 中文) 0:25 Gackt :"ta men ting bu dong wo men shuo shen me" 他們聽不懂我們說什麼(They won't understand what we talk about anyway...) 0:26 “suo yi” 所以 (so / therefore...) 0:32 because of the cheers and astonishment from the people around them.... so what i can make out of what Gackt was saying: "gen wo liao tian, mei wen ti ma" 跟我聊天,沒問題嗎 (chat with me, no problem yeah?) 0:35 "mei wen ti ya" 沒問題呀 “yeah no problem”
00:31 所以用日文聊天,沒問題嗎? 整段的意思是... GACKT聽得懂中文也會講但是希望Vivian(徐若瑄)還是使用日文聊天比較好 This part means... GACKT knows what Vivian says, but he wants Vivian to use Japanese instead of Mandarin to chat with them. GACKT 表達的意思是希望使用日文閒聊,畢竟他也要顧及日本的同伴聽不聽得懂 但GACKT還是秀了一波操作,他是真的聽得懂中文的,很帥!