Honestly, the things Gahyeon has seen both off and on camera warrant her for a psychological evaluation and a pay upgrade for being the 'semi-professional human censor, group image protector, and 'The Nation's Third Wheeler™''. She's never caught lacking!
Gahyeon is in charge of the censor/image protector/third wheel role they actually should make this thing a task, and pay for it, she do a excellent job.
poor baby. it's either she's the human censor whenever.. ya know when SuaYeon tends to forget that cameras are rolling or, she's so done with her parents
Everytime Suayeon is being ...whatever Suayeon is, Gahyeon just looks at the camera like she's in the Office and telepathically screams. Someone help her.
@@user-dg3ug7ny5d Thanks, I had actually been wondering what the proper spelling for that was myself. The Korean d and n are both Alveolar ("tongue sounds"), so it's difficult to hear the distinction as a native English speaker without that knowledge and a lot of practice. Is the meaning changed by making it a question? Or is it like if someone were to tell me something crazy and I was to say, "Yeah?" to confirm that it is true?
@@eremesguile9036 I updated my other comment to add clarity, so feel free to look at that. If you rely on romanisation, it is typed as "Ne", but, again, it isn't accurate to the sound being produced if you were to "read it in English". In Korean, "네" has less of a distinct meaning like "Yes", and is more accurately translated as "I agree [to what you are saying]". Across the board, "네" just means you're agreeing to the question, but tone can influence what you're trying to say. The way I'd put it is that the meaning isn't what changes, but the emotion, and the level of said emotion, behind the word. Does that make any sense? I would check more accurate sources for a better understanding, but the "Yes or No?" agreeing is something that confuses a lot of people. It's basically just a difference in how the word is used, compared to in English.
@@SuAmazing There are multiple ways to say "Yes" and "No" in Korean. These include: - Formal "Yes" = "네" and "예" - Informal "Yes" = "응" and "어" - Formal "No" = "아니요"/"아뇨" and "아니오" - Informal "No" = "아니" and "아닝" You have to be wary of the situation and the context you're using these words in, as some can only be used in a certain situation. I hope that explains it :)
NO CUHZ YOU ACTUALLY HAVE TO MAKE A FULL VIDEO OF GAHYEON BEING SO AWKWARD WITH ALL OF THEM. There was this one time where they were all dancing on each other at a concert to show off and it was Gahyeon and Siyeons turn. Sis said HELL NOOOO and they were like it’s okay if you don’t want to do it and that’s how it ended 😭😭✋🏾
@@NoName-dz7vw right we have kim line(yoohyeon,jiu,,sua ) lee line(siyeon, gahyeon,dami) but in vlive a fan ask for siyeon and sua should married together and siyeon said for sua to join lee family and gahyeon in Thier baby 🤣🤣
A little details in small font of Gahyeon's contract that she might forgot. Being a suayeon daughter, by witnessing their lovey dovey moments and third wheeler. Blessed her soul 😆