English translation of the lyrics: Shed a tear For our eight years Flowers are always blooming where you stand But there is rain where I walk Crying in a Uber home Yes, we were fighting until five o'clock You never wanted to see me there again Will I never see you here again? Shattered into a thousand pieces because you loved her freckles Walking on broken glass so I can feel something heal Everything for you You throw everything from me Up and down empty streets We moved to the big city I became one of billions If you want someone else, take them Shed a tear For our eight years Flowers are always blooming where you stand But there is rain where I walk Sorry about what happened We were broken, but we were best Sorry about what you felt Yes, I pay for your Uber home Know I never said it, but I love your freckles The love is still here but, fuck, now I just need to heal Everything for you I will never forget you Up and down empty streets We moved to the big city I became one of billions If you want someone else, take them Shed a tear For our eight years You have flowers in your hair But there is rain where I walk Salt in wounds No one understands how I feel If there are flowers where you stand Who protects me from the rain then? (The name of the artist duo is "GAMMAL", meaning "OLD" in Swedish. The name of the song is "Blommor där du står" which means "Flowers where you stand".)
So does it mean he liked another girls freckles and then is telling her he also likes hers? Or are both lines about freckles about the same girl? I’ve always been confused about that line
Han är grym! ” gråter i en uber hem”...? ..inte taxi.. uber.. Hon vet verkligen hur en ska nå ut och relatera till folket. 👍( skus (Skulle varit bättre utan henne....)