Yes, please make videos for all the cases. The videos are a great study companion to go along side your book. I use your book to study cases but I often have to look up videos on them for some extra help. Glad that you are doing this! :) Also, anyone reading this comment. I highly recommend buying Inna's book "Master Ukrainian Cases" there is no other book like it and it is the best study guide for mastering the cases.
@@iskaka5031 Yes the book has all the cases and goes into them in good length and detail. All chapters include descriptions for every use and function for the case and also features lots of exercises to help you learn and master the case. I can recommend the book but Im not sure if anyone has reviewed the book in great detail.
@@Christian-ve4bs and @iskaka5031 I purchased the book and am loving it. It has been a long time since I studied English grammar. I have found that Inna's book is teaching aspects of English grammar that I did not learn while in school. I have studied Spanish, German, French, and Russian. I find that Inna's book on Ukrainian cases among the best textbooks I have ever used. I have also purchased Inna's three sets of flash cards and her newest book with dialogs in Ukrainian. Each and every one of these are top quality and extremely beneficial in my learning of the Ukrainian language. I have tried the "cheaper" sources and found them lacking. With Inna's materials my learning has skyrocketed.
Thanks for the video Inna!! I already studied Russian and Latin, it is a pleasure to study Ukrainian as well. I discovered that the -a ending of Ukrainian and Russian singular genitive case is the same of plural nominative case (or, sometimes, of singular nominative case) of Latin language! God bless you!
Having studied some Latin as well, I've been very surprised at how many grammar rules and patterns are strikingly similar. It's made learning Ukrainian much easier and faster!
Дуже цікаво знаючи українську дивитись уроки для англомовних. Велике дякую ). Натрапив на Ваше відео, шукаючи назви відмінків англійською (переводжу сайт на проекті).
Inna l just found your channel in the last hour...I've gone through the alphabet but it's a learning curve for me... I'm Australian and if l were in a European country other languages would be a must German, French, Italian, Dutch etc... Isolation from other languages is geographical as l live in the country side... I'm very interested in learning the Ukraine 🇺🇦 language as l admire the Ukrainian spirit, courage and the way Ukranians embrace family friends life... I'd love to go to Ukraine 🇺🇦 when this war is over and help rebuild buildings and the lives of all Ukrainian people....
I bought the book a little while back, but am still trying to build a bit more vocabulary and understand verb conjugations a bit better before diving into cases. Hopefully I’ll get there soon… I learned Hungarian a decade ago as I lived there for two years, and they have 18 cases, so 7 doesn’t sound so bad. 😉 But, it’s still going to be a lot of work, and Ukrainian isn’t quite as regular as Hungarian. Plus, one of the saving graces of Hungarian is that it’s gender neutral. Inna- I’m hoping someday you are able to write a comprehensive grammar book. If so, I’ll definitely be a customer! I really like these types of books. For now I’m just using your website as a reference when I have language questions.
In English, we also study 'sentence construction' which is very similar to 'building sentences.' Could you add page references (to your book) to your videos to make it easier to follow along?
Could you do a video on classroom phrases? We have a 6 year old ukranian refugee in our classroom and I try my best as a classroom assistant, but translation apps aren't great, and my ukranian is basic nouns. I need things like it's playtime, it's lunchtime, good job, are you okay? Do to need help? Why are you upset? Are you hurt? Do you want to play? Do you want to draw? It is time to practice reading/writing/mathematics etc. Emotion words (happy, sad, excited), phrases like "this is for you" (we try to give her reward stickers for doing a good job with work or helping, or cleaning the classroom, but she always tries to return them because at doesn't understand what they're for). If you could help with school phrases, I would be really greatful, and we could share it with the other teachers and classroom assistants
@@Picla_Peremohy Is it good? Most audio based translation apps (so she can talk into it to translate into English) aren't designed around the way young children speak because they don't enunciate as clearly as an adult, so a lot of them don't work
@@NiaJustNia most translations for ukrainian suck to be honest. google translate is ok but it doesnt translate very well. an interpreter would be the best thing but i understand that its not easy to get an interpreter because ukrainian isnt a common language and commonly gets confused with russian language. my friend moved here from ukraine when the war started and we were lucky enough to get her an interpreter, but try google translate
@@NiaJustNia i speak fluent ukrainian and fluent russian so i am an interpreter for some of the students in our school but like i said not everyone can get an interpreter
@@juliaunagrace Yeah, the area the school is in is quite high poverty, and the local council won't give us more resources. The student was very upset today because she doesn't understand why she can't go back to Ukraine, and is worrying that she'll fall behind when she does go back because she won't know how to write all of the alphabet in ukrainian when we only teach English. I'm going to make her an exercise book to practice the ukrainian alphabet in (hand written font style rather than typed), so she can learn both at the same time, and not be so stressed. She cried for an hour and a half in the toilets this morning.
Perhaps many students need to listen to a language and to work with a lot simple sentences before being presented to the grammar book as such! I recall my struggle in school when I for the first time hade to learn a foreign language with both genders and cases. My native language is Danish and my first foreign language was English. Both of those languages have very little cases using the ending with -s in genitive cases as you explained today. When I started to learn German I did not understand the complex case grammar. It was strange and confusing. Several years later I realized that by being exposed to the German language intensively made a pattern in my perception of the language. Then the grammar book became useful because it gave med the tool to analyses what I learned by listening.
When the video first started I thought to myself "wow, Inna doesn't seem her usual self. She seems a bit off, not angry, just a bit, well, short and a bit moody". Moody is possibly a bit strong of a word and possibly a completely wrong word to use but I hope you see what I am trying to portray. I then looked at the time stamp and saw she posted this a few hours ago which just goes to show how much the situation in Ukraine as well as her life is affecting her (obviously). It is such a shame that Inna is forced to go through this, being forced to move away from not just her home but here entire home country, truly devastating to have one's entire life turned upside down. Of course we cannot fully understand and get to know somebody's personality through their RU-vid channel as the video's are designed to (usually) give across the best impression about that person. Saying that, I think you can definitely pick up on the vibe of a person, and Inna comes across as such a nice person, she has a natural, bright smile as well as a warm personality which would be very difficult to fake and keep up constantly. I've been studying Ukrainian for about 5 months now and I have learned so much from Inna's videos (as well as other resources of course) and have found her videos, not just useful, but enjoyable and entertaining.
Я маю ідея або пропозицію, бо Ви працюєте в університеті: Майже в кожній відмінуванні є форма без закінчення, або називний відмінок однини, або родовий відмінок множини, напр. "кіт -> котів" або "слово -> слів" або "ніч -> ночей". Відмінювання зазвичай можна побачити в родовому відмінку множини. Бо часто форма без закінчення має зміну основи (о/е -> і), треба цю форму завжди вивчити. Тому в словнику завжди мають бути вказані називний відмінок однини, родовий відмінок множини та рід. Напр.: повінь, повеней, fem.: flood.
Best methods are Berlitz and Living Language. These are old American companies and were very popular. They trained soldiers during WW2. Analyzing grammar excessively ,technically, actually hinders fluency. I've studied several languages - including Russian and Polish. Universally, for these Slavic languages, instruction is very outdated and not effective for practical active use. Investigate Berlitz. Also English teaching methods like Cambridge. 👍
Maybe you shouldn't call дітей an exemption, it's just genitive plural of the third declination. My textbook started also just with the gender of the nouns, but in the appendix it has tables of the declinations with a lot of rules about exemption, like -y for the genitive singular of the second declination masculine or -y for the locative case of many one syllable words etc. I suggest just to start right away with the declinations and don't sort it just by gender in the beginning. That's been what was confusing to me.
Who the Frell would try to learn a language without learning the grammar? That's like building a house just wih bricks, but without mortar. Vocabulary is the bricks, grammar is the mortar, and a house without of mortar is just a pile of bricks, and a sentence without grammar is just a bunch of words. That's my comment about the first minute of that video.
Bald and Bankrupt says differently. In the context of when he was learning the orc language so that he could communicate all over the former soviet union, he literally says to not the learn grammar and only study vocabulary!
@@petefrys545 people will still understand you even if you use incorrect grammar. for example if you say 'Ya bachu harna divchina' it's not correct because you need to say 'Ya bachu harnU divchinU' But everyone will understand you anyway
I suppose there's logic to using the genitive case and not the accusative case for a negative verb. A transitive verb has a direct object, but a negative sentence means the 'direct object' is uninvolved in the verb's action. It was just an innocent bystander that the verb somehow dragged into the sentence. Here's what my inner grammar Nazi thinks: "I accused Paul" would mean Paul is accused, so Paul would be in the accusative case. But "I do not accuse Paul" would mean Paul should not be in the accusative case with all the other suspected criminals, and doesn't need to appear in court. So for the negative sentence construction, Paul should not be in the accusative case. Heck, if we put him in the accusative case he might have grounds to sue for defamation. Paul wouldn't be in the nominative case because then people would think Paul is the one making the accusations, and Paul hasn't accused anybody of anything. He's just sitting at home watching TV, glad that he wasn't the direct object of an accusation. Paul wouldn't be in the dative case because we're not giving him anything, such as a summons, indictment, subpoena, search warrant, or notice to appear. He didn't even get his face on a wanted poster, so no dative case. Paul wouldn't be in the instrumental case because he's not providing testimony in whatever accusation are being made. He's not a key witness providing evidence for the prosecutor's indictments, and he's not giving interviews about the case on cable TV 24/7, so he's definitely not instrumental to the case. Paul is not in the locative case because he was never dragged into court. The police don't even bother keeping track of where he is, since he was not accused by the verb, and he certainly didn't get slapped with a preposition. So "Paul" can't be in the locative/preposition case. Paul never appeared in court, so nobody could be addressing him, so he can't be in the vocative case, either. By process of elimination, Paul must be in the genitive case, and by precedent, his case must apply to all the other negated transitive verbs. Whew. That was fun. Ukrainian seems to be evidence that the conventional category of "direct object" is inadequate or incomplete. "Direct object" should really be two categories, one if the verb is true and the other if the verb is false, with most languages not distinguishing between the two possibilities.