🇮🇹 Grazie per aver guardato il mio video 🌹 Spero che la mia interpretazione in lingua francese e inglese del brano “Les Feuilles Mortes” (Autumn Leaves), vi sia piaciuta 😘 Qui sotto trovate il testo della canzone tradotto in italiano, inglese e spagnolo, potete trovare maggiori curiosità sulla storia della canzone nella descrizione del mio video. Un bacio Giulia xxx È una canzone che ci somiglia. Tu mi amavi io ti amavo. E vivevamo noi due insieme tu che mi amavi io che ti amavo. Ma la vita separa chi si ama Piano piano senza far rumore E il mare cancella sulla sabbia I passi degli amanti divisi. Traduzione tratta dalla strofa cantata della versione in inglese (Autumn Leaves) Le foglie cadenti alla deriva dalla finestra Le foglie autunnali di rosso e oro Vedo le tue labbra, i baci estivi Le mani bruciate dal sole che tenevo 🇫🇷 Merci d’avoir regardé ma vidéo 🌹 J’espère que vous avez aimé mon interprétation en français et en anglais de la chanson "Les Feuilles Mortes" (Autumn Leaves) 😘 Vous trouverez ci-dessous les paroles de la chanson que j’ai chanté, plus de curiosités sur l’histoire de la chanson sont dans la description de ma vidéo. Je vous embrasse 😘 Giulia xxx C'est une chanson qui nous ressemble Toi tu maimais, moi je t'aimais Et nous vivions, tous deux ensemble Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis Traduction tirée de la strophe chantée de la version anglaise (Autumn Leaves): Les feuilles qui tombent glissent par la fenêtre Les feuilles d’automne de rouge et d’or Je vois tes lèvres, les baisers d’été Les mains brûlées par le soleil que je tenais C'est une chanson qui nous ressemble Toi tu maimais et je t'aimais 🇬🇧 Thank you for watching my video 🌹 I hope you enjoyed my rendition in French and English of the song "Les Feuilles Mortes" (Autumn Leaves) 😘 Below is the lyrics of the song translated into Italian, English and Spanish. You can find more interesting facts about the story of the song in the description of my video. Much Love to you all 😘 Giulia xxx Dead Leaves It's a song that looks like us. You loved me and I loved you And we both lived together, You who loved me, I who loved you. But life separates those who love each other, Slowly, quietly and quietly And the sea erases on the sand The footsteps of broken lovers Lyrics from the sung verse of the English version (Autumn Leaves): The falling leaves drift by the window The autumn leaves of red and gold I see your lips, the summer kisses The sun-burned hands I used to hold It's a song that looks like us. You loved me and I loved you 🇪🇸 Gracias por ver mi video 🌹 Espero que os haya gustado mi interpretación en francés e inglés de la canción "Les Feuilles Mortes" (Autumn Leaves) 😘 Abajo están las letras de la canción traducidas al italiano, inglés y español, podéis encontrar más información sobre la historia de la canción en la descripción de mi vídeo. Un fuerte abrazo 😘 Giulia xxx Las hojas muertas Es una canción como nosotros Tú, tú me amabas y yo te amaba Y vivíamos juntos Tú que me amabas, yo que te amaba Pero la vida separa a quienes se aman Tranquilamente, sin hacer ruido Y el mar borra, sobre la arena, Los pasos de los amantes separados Traducción de la estrofa cantada de la versión en inglés (Autumn Leaves): Las hojas que caen, se arrastran por la ventana, Las hojas otoñales de rojo y oro. Veo tus labios, los besos de verano, La mano que yo solía tomar, quemada por el sol. Es una canción como nosotros Tú, tú me amabas y yo te amaba
Fabulosa Giulia...!! Is such a great interpretation of yours just like always, so clean and clear, you catched perfectly the essence of this beautiful song, is adorable in one word. Thanks 😊😘❤️🙏 ".. Toi tu maimais et je t'aimais..."
Bravo to the woman with incredibly beautiful eyes. Your voice, a reflection of your soul...so tender and nuanced. God's gift to humanity when he created such a exquisite woman.
Les mots me manquent pour exprimer ce que je peux ressentir quand j'écoute cette interprétation. A la fois fascination et contemplation peut-être.... Et je ne sais pas comment vous faites pour transmettre cet état d'être.... Mais wouah....c'est génial... Belle continuation!!!
Mon Dieu ! Quelle fraîcheur ! Quelle douceur ! Mais pourquoi ne pas avoir interprété le milieu de la chanson en italien plutôt qu'en anglais ? On aurait vu rejoindre à la mélodie, cette sensualité propre à l'Italie. Mais bon, un grand bravo ! Giulia vous parlez parfaitement le français
Giulia ,bonjour merci pour cette magnifique interprétation (des feuilles mortes ) ou ta douce et belle voix honore l'Auteur du texte et celui de la musique il me semble que tu l'a déjà interprétée il y a longtemps une fois de plus adaptée à ton talent elle se refait une santé par la façon dont tu l'interpréte ,j'adore ,tu met du soleil sur ce sentier ou les feuilles sous ses rayons vont à nouveau briller et sous tes pas ,revivre et s'envoler ,porter ta voix vers de nouveaux horizon et y semer la joie d'écouter chanter ,une nouvelle étoile ,bon vent Giulia merci pour ton talent de partager ,d'anciennes et superbes chansons bisous à bientôt 🍀🍀🍀🌹🌹🌹💐🐞🦋🙏💪🥰
remember, Gulia: I ever will remember your such as wonderful voice and all your songs, wich are saved on my PC I am listening each day. I donT have forgotten you, never!
Chantée par vous elle devient si essentielle, si douce et chaleureuse. L'anglais et le français liés se complètent vraiment bien formant un joli moment suspendu ! Gardez toujours votre passion et votre simplicité, ce que vous faites est formidable. 🎶🍂🎤☀🙏💖🌷
Merci Giulia pour cette jolie chanson ! Tu es exceptionnelle. Je ne me lasse pas de t'entendre. Et les chansons que tu choisis sont toujours de très belles chansons.
Giulia Falcone you sing like a beautiful Angel... I missed you a lot... my work didn't let me see you but today Sunday here in Peru I can appreciate how beautiful you sing and interpret this beautiful song ❤❤❤❤
Hi Giulia what an absolute, amazing and beautiful cover of a wonderful song. You have just brightened up my Sunday, something you always do when I hear you sing. How I would love to see you in concert and I do believe that will happen. Please come to Ireland. Love to you always. ❤❤❤
FINALLY SOMEONE GIVES HER MY SECOND FAVORITE SONG OF ALL TIME, AND SHE RUNS IT THROUGH HER GENIUS MACHINE, AN OUTCOMES AN EXQUISITE GRAND MASTERPIECE !!! FINALLY, THANK YOU JESUS !!! (#1 FAVORITE SONG OF ALL TIME IS "WHEN I DREAM" CRYSTAL GAYLE !!!) GIVE THAT ONE A GO AND MY LIFE WOULD BE VERY FULLY SUBSTANTIAL !!!
Oh, ma douce Giulia, tu peux avoir ce petit sourire à la fin, ton interprétation est sublime, tu m'as donné encore la chair de poule !! J'adore t'écouter chanter, que d'émotions !!! Félicitations et merci infiniment, mia dolce Giulia, sei adorabile. 😍🌹❤️🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🙋♀️🇨🇵🫂🫶 Je t'embrasse fort 😘
C'est de toute beauté Giulia ❤Tu es extrêmement talentueuse et tu travailles dur pour nous proposer de magnifiques chansons comme celle-ci. Aujourd'hui, tu nous montres une fois de plus avec tant de passion une autre facette de ta créativité personnelle, je ressens chaque petite émotion que tu mets dans cette chanson, c'est très beau et touchant. Merci beaucoup Giulia ! 🌺
Bonsoir Giulia, Très silencieux depuis longtemps, je n'ai cessé d'écouter chacune de vos chansons avec toujours beaucoup de bonheur. Votre passage à The Voice est une belle aventure malgré le stress que cela a generé en vous. Avec l'âge, vous arriverez à prendre plus d'assurance en vous car quoi qu'on en dise, votre sensibilité est votre force, il s'agit juste de la maitriser. J'avais même parler de vous à Michel Drucker qui est un voisin dans les Alpilles à Eygalieres. Vous avez un avenir prometteur. J'espère du plus profond de mon cœur que vous allez poursuivre et jamais vous decourager. Lara Fabian pendant 9 ans n'a eu aucun succès et puis un jour l'alignement des planètes s'est opéré. Vous avez une voix exceptionnelle et une sensibilité qui apporte de la magie dans vos interprétations. Je vous souhaite le meilleur. Bien à vous, Philippe Fabre.
Merci Giulia pour l’interprétation de cette chanson que j’aime beaucoup et qui fait partie de mes préférés tu la chantes merveilleusement bien merci pour ce jolie cadeau en ce jour si morose une mamy admiratrice
Hacia mucho tiempo que no me emocionaba tanto al escuchar una canción. Muchísimas gracias, eres maravillosa. Te deseo lo mejor. Intentaré seguirte para verte si actuases en España.
Muchas gracias 🌹🌹🌹 Espero tener tu aviso también sobre la última canción que publiqué en español « Historia De Un Amor » 🎶 Nos vemos pronto, gracias por seguir mi canal de RU-vid , mantente conectado 💐
Te l'ho detto e scritto in tutti i modi - sei uno scrigno immenso di emozioni senza confini, un range di dettagli, di estensioni, di purezza - Vorrei che il Presidente Mattarella potesse riconoscerti un premio per la bellezza ed autenticità della tua voce, del tuo talento e delle intense emozioni che sai donare a chi sa ascoltarti ben oltre i limiti di un idioma - Universalmente Giulia! Grazie!
Giulia !!! Je vous écoute avec passion de votre talent, passion de la musique, de la belle musique que vous chantez si bien ! Vous avez tout ce que la musique vous demande... Vous nous laissez reveurs... 💝 vous êtes un cadeau !!!!
TODA a delicadeza de tons vocais de GIULIA FALCONE a nós sensibilizar momentos " LES FEULLES MORTES ( COVER) Quebrando lindos momentos especiais de se ouvir e sentir muinto lindo , brevíssimo .....
❤ Onde a arte 🎼 musical aliada à linda jovem se fundem e surge uma divindade , é parar suspirar e admirar uma linda atuação de GIULIA FALCONE .......❤❤❤
Je suis vraiment très heureux de t’entendre sur des chansons en Francais mes félicitations j’adoré vraiment. Tu es une princesse de la chanson. C’est excellent en plus en deux langues ça vas trés bien car cette chanson en vaut la peine. Merci Giulia Falcone. 🎹🎼🎤💜🤎⚘👍
Not only a perfect interpretation of this standard song but also the lyrics and a full commentary about this song. What a beautiful Sunday. Much love to you Giulia. ♥🌹♥
JACQUES PREVERT, Le foglie morte Oh, vorrei tanto che anche tu ricordassi i giorni felici del nostro amore Com'era più bella la vita E com'era più bruciante il sole Le foglie morte cadono a mucchi… Vedi: non ho dimenticato Le foglie morte cadono a mucchi come i ricordi, e i rimpianti e il vento del nord porta via tutto nella più fredda notte che dimentica Vedi: non ho dimenticato la canzone che mi cantavi È una canzone che ci somiglia Tu che mi amavi e io ti amavo E vivevamo, noi due, insieme tu che mi amavi io che ti amavo Ma la vita separa chi si ama piano piano senza nessun rumore e il mare cancella sulla sabbia i passi degli amanti divisi Le foglie morte cadono a mucchi e come loro i ricordi, i rimpianti Ma il mio fedele e silenzioso amore sorride ancora, dice grazie alla vita Ti amavo tanto, eri così bella Come potrei dimenticarti Com'era più bella la vita e com'era più bruciante il sole Eri la mia più dolce amica… Ma non ho ormai che rimpianti E la canzone che tu cantavi la sentirò per sempre È una canzone che ci somiglia Tu che mi amavi e io ti amavo E vivevamo, noi due, insieme tu che mi amavi io che ti amavo Ma la vita separa chi si ama piano piano senza nessun rumore e il mare cancella sulla sabbia i passi degli amanti divisi - uuuu.
Amo le canzoni francesi, ma tu hai un timbro vocale che non ha precedenti che mi fa amare le charme della lingua d'oltralpe che è anche la mia. Sono orgoglioso che un'italiana abbia tanto successo in Francia. Ti meriti il meglio che la vita possa donare. Grazie di esistere Giulia.
C'est beau Giulia, toujours beaucoup d émotions dans ta voix. Merci beaucoup pour partager ces belles chansons. Tu es la révélation de ces dernières années. Continue et restes la même personne. Et vivement la suite.
Bravissima! Come sempre ci incanti con tua voce da sirena e tra tanti cantanti che urlano, sbraitano e sgomitano per farsi notare, tu splendi con una classe ed un'eleganza uniche. Continua così 💖