The song is about divorce.... it expresses a woman's journey as she tells how she has set off towards the darkness.... the heart-breaking part is that she has a lot of respect for her partner as they both did their best to make it work
Wow. That's awesome that you have got such a varied interest in cultures. I am from India and I adore Latin music! Can you make some classic suggestions on Latin music? Which country are you from?
I first saw and heard Googoosh back in 1979 in the movie "The Long Night". Since then I like her and her songs. Farsi is a very melodic language. I worked in Iran for several years and I still have the warmest feelings about this country and the Iranians.
Today's Iran is unfortunately what it was prior to 1979 and has been hijacked by a terrorist theocratic oppresive regime. The government in Iran has no qualms to torture, execute and even rape the very Iranians in the Iranian prisons, killing peaceful protesters and even shooting down civilians airliner, so on and so forth, hijacking and abducting Iranians abroad , killing them or bringing them into Iran and execute them, that is obviously terrorism. The very current so called president in Iran is responsible for massacre of thousands of prisoners and burying them in mass graves. Because of that Iranians call him the butcher of Tehran. As long as the head of the snake exist in Iran there will unfortunately be no peace anywhere in the world. The terrorist theocratic regime in Iran is the main sponsor and financier of global terrorism.
Какая разница. Она выросла в Иране и жила там. У неё две происхождения. Не нужно тут разделять людей на нацию или что то .. Она поёт на персидском и она гордость персов...
I’m surprised that non Persian speaking are listening however the music is great , most classic Persian song Utica’s are poetry that gives you goosebumps. Lyrics of old songs are crazy amazing love poetry.
هنرمندی تکرار نشدنی وبه یاد ماندنی ک هرگز کسی مثل او نخواهد آمد .کاش هرگز پیر نمیشد .انسانی دوست داشتنی و قابل احترام .یک سوپر استار واقعی .هیچوقت ودر هیچ زمانی و در هیچ کجایی هیچکس همچون او نخواهد آمد ،هرگز هرگز هرگز ❤️💐❤️
Azar Rahimi : کاملا با نظر سرکار موافقم .گوگوش هنرمندی بی نظیر و تکرار نشدنی , چه در عرصه موسیقی پاپ و چه در ایفای نقش در سینمای ایران , هستند . ای کاش میشد به گذشته ها , برگشت و میتونستیم دوباره از نو , با این صدای دلنشین ,خاطره سازی و از شنیدن زنده این صدای جادویی , لذت ببریم .لعنت با آنهایی که دشمن فرهنگ و هنر و هنرمندان و هنردوستان هستند و مرو ج فرهنگ سوگواری و ماتم و عزا داری .پاینده ایران و درود بر خاندان جلیل سلطنت پهلوی ( زن زندگی آزادی ) موفق باشید
@@simaj9452 : سیما خانم , حتما در جریان هستید که اکثر اینگونه اشخاص , تحت تاثیر سخنان جدایی طلبان یا همان تجزیه طلبانی هستند که با پول ارسالی از طرف عربها , سعی می کنند که میان اشخاص مختلف , به خصوص ایرانیان نا آگاه , درگیری و تنش ایجاد کنند . هدف اصلی اینگونه تشکیلات , تکه تکه کردن میهن عزیز ماست که هم از طرف خوزستان و کردستان و هم بلوچستان و آذربایجان شرقی , شروع شده و از آنجایی که این آخوند های فاسد و بی لیاقت , احساسی به نام میهندوستی ندارند , هیچگونه فعالیتی بر علیه اینان , نمیکنند . از همه بدتر ,عده ای از هموطنان ساده و اکثرا روستا نشین و کم تحصیل , گول سخنان اینگونه آدمها را می خورند و زیر پرچم تجزیه طلبان , فریاد استقلال و خود مختاری , سر می دهند . همانگونه که در دوران سلطنت رضا شاه کبیر , فردی به نام شیخ خزعل در خوزستان و بعد ها موجودی به نام پیشه وری در آذربایجان , دست به چنین اعمالی زدند .معذ رت برای پر حرفی سیما خانم عزیز , اینها هیچ آشنایی با تاریخ سیاسی معاصر ندارند و حتی در مورد مملکت خودشان هم, چیزی نمیدانند .بنابر این نباید اینها را جدی گرفت . روز شما به خیر
@@king0ofkings Kuwait but I live in Houston Texas, when i was going to school at the American University in Istanbul, Turkey there was a singer who also sounded like Googoosh.. I don't remember her name.
I started listing to Googosh, since I was in elementary school in Iraq, all Iraqis like Googoosh, and she was invited with other Iranians singers, like Star, Nasrin ..etc to visit Iraq back the end of 70's for the Independence Day celebrations, she was interviewed and sang on Iraqi TV program, it was such a unique time.❤
@@Knownonamexo oh yeh, I watched the whole interview at that time and still remember everything and when she sang bent el shalbeyah and she danced too 😄
Salam and thank you brother ...We love all egyptian people .We (Iranian ) never forget kindness your Peresident (Mohammad anvar al sadat ) RIP , to our KING and Iranian Royal family .We are forever grateful and can never forget .Shokran .
چهره جاودانه و تکرار نشدنی موزیک ایران٫ هنوز هم زیبا و خوش صدا هستن و از نزدیک جلوه ایشان چند برابر هست٫ تا به حال ۹ بار کنسرت ایشان رفتم و واقعآ روی صحنه دیدنی هستن
Okay so she's the most beautiful woman in the world. And, of course as an artist and performer unmatched and ground breaking. Not to mention her perfect taste in fashion and that legendary voice.
Googoosh, the iconic Persian singer, stands as a timeless symbol of resilience and artistry in Iranian music. With a career spanning over six decades, her voice has transcended borders and generations, touching the hearts of millions. Known for her emotive performances and poignant lyrics, Googoosh's songs resonate deeply with themes of love, longing, and freedom. Despite facing political turmoil and personal hardships, her enduring spirit and dedication to her craft have made her an indomitable cultural ambassador for Iran. Googoosh's legacy is not just in her music but in her unwavering influence on Persian culture and her ability to inspire hope and unity through her art.
ترجمه این آهنگ به زبان انگلیسی: Translation of this song into English: "طلاق" "Divorce" بشنو همسفر من از اين قصهء تلخ راه دشوار ای تو تك چراغ اين شب تار Hear my fellow traveler, About this bitter story and rough road, O you, the lonely light, in this dim night, اين كه گذشتن از كنار قصه ها نيست اين كه یه تصوير از سقوط آدما نيست This is not about passing by the tales, This is not an image of the downfall of the people, ما بی تفاوت به تماشا ننشستيم ما خود درديم اين نگاهی گذرا نيست We are not sitting and watching indifferently, We are the pain itself, and this is not just a passing glance, سفر چه تلخه در امتداد اندوه حس كردن مرگ لحظهء ويرانی كوه How bitter is travelling along sorrow, To feel the death, the moment of a mountain ruinment, همپای هر بغض شكستن و چكيدن از درد غربت بی صدا فرياد كشيدن To break and drip along with every supressed grief, To cry voicelesly out of feeling lonely, بشنو همسفر من با هم رهسپار راه درديم با هم لحظه ها را گريه كرديم Hear my fellow traveler We're jointly on our way to the pain road, We jointly cried the moments, ما در صدای بی صدای گريه سوختيم ما از عبور تلخ لحظه قصه ساختيم We were burnt in voiceless sound of cry, We made a tale out of bitter passage of the moment, از مخمل درد به تن عشق جامه دوختيم تا عجز خود را با هم و بی هم شناختيم We made a dress from the velvet of pain for the body of love, Until we recognized our inability when being together or separate, تنهایی رفتيم به عجز خود رسيديم با هم دوباره زهر تنهایی چشيديم We went alone, and we came to realize our inability, We tasted once again the poison of loneliness together, شايد در اين راه اگر با هم بمانيم وقت رسيدن شعر خوشبختی بخوانيم. If we possibly stay together on this road, Once reached, we may sing the song of happiness. ------------------------------------------------------ توضیح مختصری در مورد تاریخچه این آهنگ: این آهنگ موزیک سریالی به نام طلاق بوده که در سال ۱۳۵۶ تهیه شده و به شرح ذیل است: طلاق (مجموعه تلویزیونی) طلاق نام یک مجموعه تلویزیونی ایرانی است که در سال ۱۳۵۶ و به کارگردانی «مسعود اسداللهی» ساخته شد و ازتلویزیون ملی ایران پخش گردید. خلاصه داستان طلاق مجموعه تلویزیونی «طلاق» در ۹ قسمت ساخته شد و معضل طلاق را در جامعه شهری، موضوع داستانهای خود قرار داد. این مجموعه تلویزیونی، شخصیت ثابتی داشت که خبرنگار یک مجله بود و با تدابیر خردمندانهاش، همچون مصلح و منجی خانوادههای از هم پاشیده، پیوندهای از هم گسستهٔ زناشویی و خانوادگی را دیگربار گره میزد و صلح و صفا را به خانوادههای پرتنش بازمیگرداند. عناوین ۹ قسمت این سریال، به شرح زیر بود: ۱- فاصله ۲- عروس ۳- طلاق و تنهایی ۴- زندانی ۵- بنبست ۶- گریز ۷- معتاد ۸- مهریه ۹- بازگشت لازم است ذکر شود که برخی از سکانسهای این سریال بویژه صحنههای مربوط به دادگستری، بطور مستند و واقعی فیلمبرداری شده و ساختگی نبوده است. A brief note on the past history of this song: This song was the main music of an Iranian T.V. serial movie called "Divorce" which was produced in 1977 as described below: Divorce (A T.V. Serial movie) "Divorce" was directed by Masood Asadollahi, and it was broadcast by the Iranian National T.V. The Divorce was produced in 9 parts (seasons), and it embraced the issue of divorce in an urban society as the subject of its stories. This T.V. serial had a unique character who acted as the reporter (journalist) of a magazine, and by his wise arrangements, would connect once again the already disconnected marital and family relationships, and separated families, thereby brought peace, like a reformer and savior, back to the afflicted families. The titles of the 9 parts (seasons) of this serial movie were as follows: 1. Distance 2. Bride 3. Divorce and loneliness 4. Prisoner 5. Dead end 6. Escape 7. Addict 8. Marriage portion 9. Return It is worth mentioning that some of the sequences of this serial movie, particularly the scenes of the judiciary locations, were filmed factual and documentary, and they were not cinematically produced. نادر Nader
خیلی عالی و جامع و کامل ،،مرسی از کامت زیبا و اموزنده شما دوست عزیز،، کاش دیگران از شما یاد بگیرن بجای توهین یه دیگران ، اطلاعات اموزنده نشر کنن،، موفق باشی دوست عزیز
for those who would like to know the translation: is about the journey of life, Hear my fellow traveler from this bitter story of the difficult road You are the only light of this dark night That is not to ignore the stories That it is not a picture of the fall of people We did not watch indifferently We are in pain. This is not a passing glance What a bitter journey along the path of sorrow Feeling death at the moment of destruction of the mountain Breaking and dripping with every grudge Screaming silently from the pain of homelessness Listen, my companion, we are on the road of pain together We cried moments together We burned in the silent sound of crying We made a story about the bitter passing of the moment We sewed clothes from the velvet of pain to the body of love until we recognized our helplessness together and without each other We went alone and reached our helplessness Together we tasted the poison of loneliness again Maybe if we stay together in this way Let's read the poem of happiness when we arrive (ardalan sarfaraz)
Sir I am from India and I can clearly say that Googoosh is the greatest ever lady singer not only in the whole of Iran plus Central Asia(The Entire Khorosan), but also in the entire world(Jehaan)! The title Queen has been wrongly assigned to the much inferior Madonna! There is only one queen in the music world and musical history and that is "Queen Googoosh"! "Queen Googoosh" is The Greatest Lady Singer and Diva in the World History and Man Amadeam is The Greatest Lady Song Ever...
@@user-bg2zc4vw3r она родилас в Иране её родители иммигрировали из азербайджана .по национальности азербайджанка её первая песня айрылык на азербаджанском языке.спета на высоком уровне
@@sabinaburkina3066 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-eAKmcfs1LfQ.html мама и папа у нее азербайджанцы которые приехали в Иран из СССР. Про это везде написано. И вообще какая разница иранка она или азербайджанка?
fun facts about Googoosh: معروف ترين زن در تاريخ ايران محبوب ترين زن تاريخ ايران طولانی ترين دوره فعاليت هنری برای يک هنرمند ايرانی زيبا ترين (شايد) زن ايرانی بيشترين تعداد آهنگ معروف برای يک خواننده ايرانی بالاترين مزد اجرای برنامه برای يک هنرمند ايرانی حتی در لب زدن آهنگ هم بهترين
@@IamirsamI being art and intellectual..!!!and swearing on it!!The singer you listen to is original TURK.!! around the arts...Now you think that the dead civilization has been resurrected after 1200 years? Iran has been under the rule of Turks for more than 1000 years.!!! remained..dead,destroyed israel, greek iran and arab civilizations being re-created after thousands of years..???what do you think are the reasons???
@@YasarTopcuTurkey All of us are human We are all born on earth Maybe our grand parents were born in different countries But When someone born & live in iran so she's Iranian not turk jest because of her fckin grand parents IDK where her grand parents were from but actually It doesn't matter where they were born The main thing is were she actually born and live And what language she sing!